William Bathe, Janua Linguarum Quadrilinguis (1615)
Full Text
Not available
EEBO/TCP
Not available
Date
1615
Author
William Bathe Note: 30/09/2005
Translator
Lexicon title
Index, siue Dictionarium breve, continens omnia vocabula familiaria fundamentalia linguae Latinae, ex <i>Calepino</i>, et alijs excerpta
Book title
Ianua Lingvarvm, Sive Modvs Maxime Accommodatvs, Qvo Patefit Aditvs Ad Omnes Lingvas Intelligendas. In Qva, Totivs Lingvae Vocabula, quae frequentiora, & fundamentalia sunt, continentur: cum indice vocabulorum, & translatione Anglicana eiusdem tractatus
Publication place
London
Publisher
Richard Field
Transcription source
British Library C.33.d.14
Text type
printed book
Genre
Bilingual and polyglot dictionaries, glossaries, and vocabularies
Subject area
- Latin
- Spanish
Summary
(1) Collection of proverbs and moral sentences in Latin and Spanish, the Spanish translated into English by William Welde. (2) "An Addition Of words that haue diuers constructions" (pp. 81-89). (3) "Index, siue Dictionarium breve, continens omnia vocabula familiaria fundamentalia linguae Latinae, ex Calepino, et alijs excerpta" (n2r-z2v). John Hewes in A Perfect Survey of the English Tongue (1624) refers readers to this book (b2v).
Language
headwords: Latin
explanations: English
explanations: English
explanations: English
explanations: English
Extent
n2r-z2v
Word-group
type: alphabetical
Word-entry
type: headword
sample: (1) Principium dimidium totius. The beginning is halfe of the whole. (2) Differo. Benefacere nolle, & differe, parum differunt. Differo. To be vnwilling to doe well, & to deferre to doe wel, doe little differ. (3) Abacus. 743. a dresser, or cup-boord.
sample: (1) Principium dimidium totius. The beginning is halfe of the whole. (2) Differo. Benefacere nolle, & differe, parum differunt. Differo. To be vnwilling to doe well, & to deferre to doe wel, doe little differ. (3) Abacus. 743. a dresser, or cup-boord.
Alston
XV.886
STC
14466
Other editions
1616: STC 14466.5 (Alston XV.887);
1617: STC 14467, -67.5 (Alston XV.888-89);
1619: STC 14467.7 (PA 2107 B38 1619x VUCR large);
1621: STC 14468 (Alston XV.890);
1623: STC 14468.5 (Alston XV.891);
1626: STC 14469 (Alston XV.892);
1627: STC 14470 (Alston XV.893);
1631: STC 14471 (Alston XV.894);
1634: STC 14472 (Alston XV.895);
1645: Wing H2812a (with an English-Latin index by Tim. Poole; Alston XV.896);
1651: no Wing no. (Alston XV.897)
1617: STC 14467, -67.5 (Alston XV.888-89);
1619: STC 14467.7 (PA 2107 B38 1619x VUCR large);
1621: STC 14468 (Alston XV.890);
1623: STC 14468.5 (Alston XV.891);
1626: STC 14469 (Alston XV.892);
1627: STC 14470 (Alston XV.893);
1631: STC 14471 (Alston XV.894);
1634: STC 14472 (Alston XV.895);
1645: Wing H2812a (with an English-Latin index by Tim. Poole; Alston XV.896);
1651: no Wing no. (Alston XV.897)
Criticisms
Hüllen, Werner. English Dictionaries 800-1700: The Topical Tradition. Oxford: Clarendon Press, 1999. 377-82. view record
O'Mahony, S.F. "The Preface to William Bathe's Ianua linguarum (1611)." Historiographia Linguistica 8.1 (1981): 131-64. view record
Ó Mathúna, Seán P. William Bathe, S. J., 1564-1614: A Pioneer in Linguistics. Amsterdam: n.p., 1986. view record
Ó Mathúna, Seán P. "William Bathe, S.J., Recusant scholar, 1564-1614: `weary of the heresy,'." Recusant History 19.1 (1988): 47-61. view record
O'Mahony, S.F. "The Preface to William Bathe's Ianua linguarum (1611)." Historiographia Linguistica 8.1 (1981): 131-64. view record
Ó Mathúna, Seán P. William Bathe, S. J., 1564-1614: A Pioneer in Linguistics. Amsterdam: n.p., 1986. view record
Ó Mathúna, Seán P. "William Bathe, S.J., Recusant scholar, 1564-1614: `weary of the heresy,'." Recusant History 19.1 (1988): 47-61. view record