l e m e . l i b r a r y . u t o r o n t o . c a s t c 2 2 4 2 9 v e r . 1 . 0 ( 2 0 1 9 ) A Treatise of the Figures of Grammer and Rhetorike, profitable for al that be studious of Eloquence, and in especiall for suche as in Grammer scho­ les doe reade moste elo­ quente Poetes and Oratours: Whereunto is ioygned the oration which Cicero made to Cesar, ge­ uing thankes vnto him for pardonyng, and restoring again of that nobleman Marcus Marcellus, sette foorth by Ri­ charde Sherrye Londonar. Londini in ædibus Ri­ cardi Totteli. Cum priuilegio ad impri­ mendum solum. HONORATISSIMO DOMINO Guilielmo Pagetto, nobilissimi ordinis Gar­ terit equiti aurato, domino de Beudesert, & illustrissi. nostræ reginæ Maria con­ siliario, Ricardus Sherryus sa­ lutem optat perpetuam. QVando ex omnibus dei opt, Max creaturis nul­ lum animal homine pre­ stantius esse constat, Ho­ noratissime domine, eius tamen quanta sit digni­ tas, cum ex aliis multis, tum velhinc potissimum colligimus, quod cum caiera fere corporis omnia cum brutis habeamus communia, non tamen vt illa, (que natura prona, atque ventri obedientia finx­ it) obtutu in terram desixo, incurui deuoluimur, sed erecta ad cœlum facie, amplissimum huius mundi the atrum, & quid quid est cius ornatus sy­ derei, id totum oculis perlustrantes, non sine magna quadam animi iucunditate, diligentissime per­ discimus, & lubentissime contemplamur, Verum enimuero cum intellectus noster id sibi quasi pecu­ liare videatur habere, rerum causas perquirendo, meditando, cogitando, complecti: sua ipsius subli­ mitate contenta, seque, suisque bonis, suauissimis qui­ dem illis, apud se tantummodo perfruitur. Atqui id ne semper fieret, sed maiorem stirps humana vt caperet vtilitatem, τονλογον, id est, sermonem illi attexuit diuina benignitas, vt motus suos illos inter nos, sua sibi mentis æterna agitatione fabri­ catos, in communem hominis vsum, diserta oris, atque linguæ interpretatione, postea proferret, &, in quam plurimos latissime diffuderet: adeo vt mihi rectis­ sime iudicasse videantur, qui hanc hominis diffe­ rentiam, quasique peculiarem notam esse existimaue­ runt, τονλογικονειναι id est, fandi conpotem esse. Ceterum cum id a nonnullis simplicius fiat, atque rudius, nihil vt propemodum a mutis, ac brutis, differre videantur, certe in quibus vis illa diuina, atque dicendi facultas, vires suas abundantius, ac fortius exeruit, hos, certe tanto ceteris prestare iudicamus, quanto illa rationis enargia, atque ser­ monis magnificentia, reliquis antecedunt, & plu­ res in sui admirationem adducunt. Huius gene­ ris, & si pauci extiterunt (si ad multitudinem re­ spicias) extiterunt tamen vbique fere gentium non nulli, maxime vere Græci, atque Latini, quorum fama nunc in illustri posita, æditis ad posteros cla­ rissimis monumentis, æternitatem sine dubio est consequuta: Hi, & apud suos, & in republica sum­ mo semper cum honore versati, id velin primis v­ tile atque adeo necessarium existimauerunt, Elo­ quentiam excolere: cuius beneficia tanta, non mo­ do tot retro seculis (ab immanitate videlicet ad hu­ manitatem deducto iam humano genere opti­ me intelligebant homines nimirum prudentissimi, sed in posterum quoque tantas eius commoditates exorituras, vt in longissimum, atque adeo in eternum sint duraturæ. Quod vt fieret, neue vt vlla tempo­ ris iniuria, aut edaci annorum serie aboleantur, cum a compluribus sedulo sit curatum, tum ab his certe haud leue momentum allatum esse vide­ tur, qui relictis posteritati luculentissimis preceptis Eloquentie laudem, atque memoriam, orbi commem datissimam esse, voluerunt. Quorum aliquot scripta cum nuper legerem, atque ex his, quedam non te­ mere annotata, excerperem, que, cum aliis multis, tum in ludo literario versantibus, in primis prosu­ tura existimo: ea quisquis iuuandi studio in me­ dium protulerit, etiam si laudem nullam fuerit conse­ quutus, procul tamem a sicophantarum morsibus esse debet. Et certe si verum fateri volumus, absque Tropo­ rum, & Schematum perfecta cognitione, imperfecta plane omnis poetarum, simul & oratorum est pre­ lectio. Quia vero de figurarum generibus, atque vo­ bulis inter artis scriptores non satis conuenit, aliis confusius, nonnullis conscise nimis de illis tractan­ tibus, haud indignum opere laborem me suscep­ turum putabam, si paulo acutius inspectis earum descriptionibus, ordine quam fieri potuit lucidissi­ mo, non quidem vniuersas, sed maxime scitu dig­ nas comprehenderem, & studiose iuuentuti, quasi in tabella spectandas, proponerem. Cæterum vt ca­ lumiatorum plena sunt omnia, ita non defuturos puto, qui hunc meum laborem vt leuiculum, con­ temnent, atque etiam vel hoc nomine irridebunt etiam, quod Anglice de Rhetoricis scribam. Inua­ luit enim nescio quo modo, ac sepissime auditur stultissima ista quorundam, sibi quidem vt viden­ tur criticorum, opimo, negantium fieri posse, vt que aliena in lingua diserte scribuntur, maxime si dis­ ciplinas attingunt, ea, cum venustate aliqua in nostrum sermonem posse transfundi. Horum ineptias, & si non sit difficile multis, eisque fortissimus argumentis refellere, vt tamen il­ lis ora obstruantur, non quidem meis vllis rationi­ bus, sed illius viri testimonis, cuius autoritate com­ pressi, postea ne hiscere quidem contra, nisi impu­ dentissime audebunt, placuit in medium profer­ re, que super hac re, eximius ilie Rodulphus Agri­ cola, & prudentissime iudicauit, & disertissime in hec verba conscripsit Quicquid apud emendatos autores leges, vtilissimum fuerit, idipsum quam maxime propriis, & idem significantibus verbis reddere vernaculo sermone. Hac enim ex ercitatione assequeris, vt quoties dicendum tibi aliquid, scribendumue fuerit, quando concipiendis verbis apud animum tuum sese quo natura fert vernaculus sermo protulerit, statim quoque la tina verba iam pridem illic hoc vsu accommodata, sequantur. Ad hec quoque si quid scribere voles, optimum erit idipsum, quam plenissime, rectissi­ meque, patrio sermone intra animum tuum for­ mare, deinde latinis, pure, proprieque id signifi­ cantibus, explicare. Sic fiet, vt omnia aperte, & quam maxime plene, dicantur. Omnes enim si quid in dicendo est vitri, facillime in eo perspicimus sermone, ad quem sumus nati, &, si quid vel dilu­ cide parum, vel breuius quam conueniat, vel con­ torte nimium, nec satis cum re proposita coherens dictum fuerit, in eo sermone expeditius annotabit quisque, quem notissimum habebit. Hactenus Rodulphus. Ex quibus plane conuincitur, non modo ex aliena lingua nostras versiones esse pro­ bandas, sed quanta quoque eius rei sit vtilitas, luculentissime ostenditur, Sed ad te reuertor Ho­ noratiss domine. Equidem munusculum hoc longe infra dignitatem tuam esse confiteor, qui pro tua sapien­ tia, & ante complures annos, & nunc ab illustris­ sima nostra regina Maria in consilium ascitus, in hoc munere longe honorificentissimo, summo cum citer administrandis, pari cum fide, & integrita­ te, versaris. Vt tamen islud qualecunque est Do­ minationi tuæ offerrem, audaciam mihi fecit, sin­ gularis ille ammi tui candor, quo semper in stu­ diosos omnes, tum in me priuatim benignissime vsus, vt de tuo in me animo, ac propensa voluntate felicissima queque mihi promitterem, ac etiam op­ time sperarem, effecisti Atque vt in his colligen­ dis haud omnino nullus fuit labor, ita carte mul­ tis, que ad suscepti operis expolitionem pertinebant, hoc tempore dificientibus, non vt volui, sed vt po­ tui, opusculum hoc, & quasi syluam vberioris ope­ ris futuri, in publicum emisi: ampliaturus, si mo­ do vita, ociumque literis dignum contigerint, In­ terim hunc meum qualemcunque laborem, si æquis lectoribus, maxime vero tuæ prestan­ tiæ, non ingratum sore intellexero, certe, & scriptionis huius abunde mihi magnum pretium cepisse videor, & hac vestra facilitate, ad maiora in posterum sus­ cipienda, animabor, Dominati­ onem tuam deus. Opt: Max. quam diutissime? seruet incolumen. DE ELOQVVTIONE. ELoquutio, quam Φζασιν Græci dicunt, vnde & Eloquentiæ nomen or­ tum esse putant, omni­ um partium vt pulcher­ rima, ita quoque vtilis­ sima, atque difficilima est, in qua oratoris vis illa diuina cernitur, quam cum Cicerone optimo doctore, in partitionibus, copiose loquendi sapien­ tiam definio, Nam et ea profusæ & immensæ re­ rum omnium inuentioni varietatem, plenitudi­ nemque addit: & certis dicendi luminibus, res in orationibus explicat, atque exornat: & flumen grauissimis, sententiis, et optimis verbis, propriis, ap­ te translatis, sonantibus, ad dicendi gænus addu­ cit. Nec solum ex flumine isto eloquutionis eligere verba oportet, sed etiam collocare. Vis enim & fa­ cultas orationis in simplicibus verbis, & coniun­ ctis versatur, quarum illa inuemenda sunt, hæc collocanda. Est enim quidam ornatus, qui ex sin­ gulis verbis est: alius qui ex coniunctis constat. E­ ligere autem & suo queque loco collocare, de sen­ tentia Ciceronis, in oratore, & Fabij Quintiliani libro institutionum oratorium octauo, nequa­ quam facile est. Sic. M. Antonius dicere sole­ bat disertos se vidisse multos, eloquentem adhuc nominim. Et M. Fullius (vt ait Fabius) inuen­ tionem quidem & dispositionem prudentis ho­ minis putauit, eloquentiam vero oratoris. Ratio enim inueniendi, & collocandi, communis omnium esse potest, qui vel antiquitatis clarissima monu­ menta in codicillos referunt, atque historias lite­ ris memoriæque mandant, vel, qui de aliqua re loquuntur eloqui apte, destincte, ornateque di­ cere, admodum paucis concessum est. Sed quoniam bipartita nobis eloquutionis est preceptio, pri­ mum dicemus quas res omnis oratoria elocutio habere debet, que pars in sermone Latino atque perspicuo, & compositione, & dignitate posita est: deinde quibus in dicendi generibus versa­ tur. Eloquutio igitur commoda & perfecta, tres res in se habere debet: Sermonem Latinum, & perspicuum, compositionem, dignitatem. De Latino & perspicuo sermone. DE his autem que in Eloquutione posuimus, hec sit prima cura, vt Latine & perspi­ cue ad rerum dignitatem atque naturam lo­ quamur, & verba efferamus ea, que, (vt ait Cicero de oratore) nemo iure reprehendat. Latinus autem sermo & prespicuus ex Gram­ maticis discitur, qui orationem puram & ab omni vitio intermissam conseruat, & facit vt v­ numquodque pure, & aperte, & dilucide di­ ci videatur. Constat autem Latinus sermo vsitatis verbis, quæ in vsu quotidiani ser­ monis versantur, & proprijs, quæ eius rei sunt, de qua loquetur. Nec vero proprieta­ tes ad nomen duntaxat, sed multo etiam ma­ gis ad vim significationis referri, ac potestatem oportet: nec auditu, sed intellectu perpendi. Ita translatio quoque, in qua fere maximus est Elocutionis vsus, verba non suis rebus ac­ commodat. Sed tamen aliquando habet eti­ am in oratione inusitatum aliquod verbum, aut poeticum, dignitatem, quibus, loco positis (vt Ci­ ceronis verbis vtar) grandior, atque antiquior ora­ tio sepe, videri solet. Poetas enim omnino quasi alia quadam lingua loqui, nemo est qui ignoret. Vi­ tia denique in sermone, quo minus is Latinus sit, duo enumerantur, Barbarismus, & Solœcismus, quorum ille, cum verbum aliquod vitiose effertur, hic, cum verbis pluribus consequens verbum su­ periori non accomodatur, committi solet. A briefe note of Eloquution the thirde parte of Rhethorike. Eloquution which the Greekes call Phrase, wherof also the name of Elo­ quence doth ryse: as of all partes it is the goodliest, so is it also the profitablest & hardest, in whiche is seen that diuine might and vertue of an oratour, which as Cicero in his oratorie partitions de­ fineth, is nothing els but wisedom spea­ king eloquently. For vnto the maruay­ lous great inuention of al thinges, both it addeth fulnes and varietie: it setteth out & garnisheth with certaine lightes of endighting the thinges that be spoken of, and also with very graue sentences, choyse wordes, proper, aptly translated and wel sounding, it bringeth that great floud of eloquence, vnto a certain kynd of stile. And out of this great streame of Eloquution, not onely must we choose apt & mete woordes, but also take hede of placyng and setting them in order. For the might & power of Eloquution, consisteth in wordes, considered by them­ selues, & when thei be ioyned together. Apt wordes by searchyng must be found out, and after by diligence, conueniently coupled. For there is a garnishyng, euen when they bee pure and fine by them­ selues, and an other when thei be ioy­ ned together. To chose them out fyne­ ly, and handsomely to bestowe them in their places, after the minde of Cicero and Quintilian, is no easye thing. So Marcus Antonius was wont to saye, that he had knowen many well spoken men, but none eloquent. Tully & Quin­ tilian thought that inuention and dis­ position, wer the partes of a witty and prudent man: but eloquence of an ora­ tour. For how to fynde out matter and set it in order, may be common to al men, whiche either make abridgementes of the excellent workes of auncient wry­ ters and put histories in remembrance, or that speake of any matter themselues: but to vtter the minde aptly, distinctly, and ornatelye, is a gift geuen to verye few. And because we haue diuided Elo­ quution into two partes, that is, wordes simple, or considered by themselfes, and compound, or ioyned together in speach, according to this we say, that euery elo­ quent oration must haue in it. iii. pointes euidence, which belongeth to the fyrste part of eloquution, composition, & dig­ nitie, which belongeth to the other. Of Euidence and plaines. Of these thinges that we put in elo­ quution, let this be the first care, to speake euidently after the dignitie and nature of the matter: & to vtter suche wordes, whiche as Cicero sayth in his oratour, no man may iustly reprehend. The plain & euident speache is learned of Gram­ marians, and it kepeth the oration pure, and without al fault: and maketh that euery thyng may seme to be spoken, pure­ ly, apertly, & clerely. Euery speach stan­ deth by vsual wordes, that be in vse of daily talke, and proper wordes that be­ long to the thing, of whiche we shall speake. Neither bee properties to be re­ ferred only to the name of the thyng, but much more to the strength & power of the signification: and must be consi­ dred not by hearing, but by vnderstan­ ding. So translation in the which commonly is the greatest vse of eloquution, appli­ eth woordes, not to the selfe proper thynges. But yet an vnused woorde, or poeticall, hath also sometyme in the o­ ration his dignitie & being put in place, (as Cicero sayth) often times may seme greater, & of more antiquitie. For that Poetes doe speake in maner as it were in an other tongue, it is right sone per­ ceiued. Finally two fautes are commit­ ted in euery language, wherby it is not pure, Barbarisme and Solecisme. Of the which that one is committed, when any worde is fautily spoken or written, that other, when in many wordes ioyned together, the woorde that foloweth is not well applied to that that goeth be­ fore. "Barbarism" antedates the earliest OED citation (1578), and "Solecism" antedates the earliest OED citation (1577). De vitiis orationis. OMnis oratio bona & diserta, tres habere de­ bet præcipuas virtutes. Vt sit pura, dilucida, & ornata. His totidem opponuntur vitia. Barba­ rum, obscurum, inornatum. Horum trium vitio­ sorum generum certæ quædam species sunt collec­ tæ, quarum exempla subijciemus. De Barbaro. Barbarum vitium est, quando Barbaries que­ dam in orationem inducitur. Eius tres sunt species. Barbarismus. Barbaralexis. Solœcismus. Barbarismus primum Eloquutionis vitium, est error in Orthographia, & prosodia. In Orthographia peccatur, quando in dictione aliqua, litera, vel Syllaba, adijcitur detrahitur, immutatur, aut transponitur. Exemplum, cum de figuris Grammaticis agemus, post oftendetur. Error in prosodia est, cum contra rectam vocum pronuntiationem, eam syllabam que erat eleuan­ da deprimimus, vel contra, quæ deprimenda erat, eleuamus. Id ne fiat, diligenter a Grammaticis est prospectum: qui vnicuique syllabæ suum tonum quo vel eleuatur, vel deprimitur, vel circumfle­ ctitur assignarunt: primum acutum, secundum grauem, tertium circumflexum appellantes. Barbaralexis est, quum barbara, & peregrinæ singuæ vox Romano sermone inseritur. Solœcismus. Hoc vitium ad figuras constructi­ onis pertinet, & antea in initio est definitum. Barbaro opponitur Latinitas, quæ constat regula, authoritate, & consuetudine. Latine loqui lex non est, sed obseruatio quedam excellentium virorum, cuius iudicium pro ratione stat. Faultes of an Oration. Euery good and eloquent oration must haue three principall vertues: that it be pure, playn, and garnished. To these are there as many contrary vices. Barba­ rous, dark, and vngarnished. Of which three generall vices, there bee gathered certayne kyndes, whereof exaumples shall folow. Of Barbarous. Barbarous is a fault, when a certein vnpurenes is brought into the speche, and it hath three kindes. Barbarisme. Barbaralexis, Solecisme. "Barbaralexis" not found in OED. Barbarisme the fyrste fault of Elo­ quution, is an errour in true writyng, and true accenting. We misse in true writing, when in any word a letter or sillable is put too, taken away, chaunged, or transposed. Examples we will shewe afterwardes when we speake of the figures of Grammer. The fault in accenting is, when con­ trarye to the ryght pronunciation of woordes, we put downe that syllable which should be lift vp: or contrary lift vp, which should be put down. And that we should not so do, the Grammarians haue made good prouision, which to e­ uery syllable haue assigned their accent, wherby it is eyther lift vp, put downe, or strayned: calling the first an accente acute, the seconde graue, the thyrde cir­ cumflecte. Barbaralexis, when a rude worde or of a straunge tong is brought into the Romain tonge. In the English speache there be so many, that some thinke we speake litle English or none at al. Solecisme, this fault pertayneth to the figures of construccion and is defined afore in the begynnyng. Contrary to barbarous is pure la­ tin, which standeth by rule, authoritie, & custome. For to speake latin is no lawe, but an obseruacion of excellent menne, whose iudgement standeth for reason. De obscuro. OBscurum est cum vel verborum, vel structu­ ræ vitio, obscuritas quædem iuducitur. Eius species sunt. Improprietas, Cum dictio minimæ propriæ si­ gnificationis, orationi ceu nubes, inducitur. Terentius. Nam quod tu speras propulsabo faci­ le, speras, pro times, dixit. Ambiguitas verbi, aut orationis, vt: Aio te Eacida Romanos vincere posse. Hic vitio composi­ tionis in ambiguo posita sententia. Nam vtri vi­ ctoria promittatur incertum. Hyperbaton, Perplexa, & impedita constructio vol iusto longior, Qualis plerunque fit ab ineptis affectatoribus Periodorum. Eclipsis, Quum necessaria dictio sententiæ deest, ita vt perfectum sensum non referat. Vt in epi­ stolis ad Atticum permulta sunt. Brachylogia, Quum de re graui nimis breuiter & anguste loquimur, quæ & longiorem, & aptiorem requirebat sermonem Est & orationis virtus, quum plura paucis complectimur. Atque hæ sunt ferme species obscuritatis, cui op­ ponitur secunda virtus orationis, perspicuitas, constans proprietate, sensu, & compositione, Vt docet Fa­ bius in octauo libro. Cap. ij. Of obscuritie. Obscuritie is, when through the fault of wordes, or of settyng them toge­ ther, a certayn darkenes is brought in, and hath these kyndes. Impropertie, when a worde is brought into the talke hauing nothyng at al his owne proper signification: as when we say, you shall haue sixe stripes whiche you long for: when thei long for them not one whit. Ambiguitie, is of one word or of moe, as, I say the Eacida the Romains may ouercome. Here through the faulte of composicion, it is in doubt to whom the victorie is promised. An intricate construction, or lenger than should bee. Suche as oftentymes happeth to them that fondly labour to tell a good rounde tale. Eclipsis is, when there lacketh a ne­ cessary word in the sentence, so that it is not ful and perfecte. Many of these are in Ciceros Epistles written to Atticus. Brachylogia, when of a graue matter we speake too briefly, and that it requi­ red a larger, & more mete treatise. It is also a vertue in speache, when we com­ prehend many thynges in fewe wordes. "Brachylogia" antedates the earliest OED citation (1589). Contrary to obscuritie, is playnesse, standyng in proprietie, sense, and compo­ sition, as Fabius dooeth shewe in hys eyght booke. De Inornato. INornatum est quum vel ordo, vel dignitas ver­ bis deest. Species sunt hæ. Pleonasmus, Hoc est, adiectio verbi superuacui ad plenam significationem. Vt sic ore loquuta est. Nonnunquam tamen asseuerationis gratia ad­ hibetur. Vt apud Terent. Hisce oculis egomet vidi, ne nega. Perittologia, verborum adiectio superuacua, si­ ne vlla vi rerum. Est autem Pleonasmo vitium affine, nisi quod hæc in sensu, Pleonasmus in ver­ bis spectatur. Seneca, Habet inquit, hoc Monta­ nus vitium. Sententias suas repetendo corrum­ pu, dum non est contentus vnam rem semel bene dicere efficit ne bene dixerit. ταντολογια Inutilis eiusdem verbi, aut con­ structionis iteratio, cum quid magno fastidio sepius quod ingeminatur, id quod inexercitatis fere accidit, vt eandem semper cantilenam canant. Periergia, Quum in re tenui multum ver­ borum, & superuacaneam operam consumimus, ac nimium immoramur. Id quod copiam male affe­ ctantibus accidit. Fabius superuacuam operosi­ tatem vocat. Huic opponitur expolitio, qua iam virtus est, quum videlicet versamur sepe diuersis modis eadem, & in vna re, atque in eadem sen­ tentia diutius commeramur. Macrologia, quum aut tota oratio, aut ali­ qua sententia fit iusto longior, vt audientem fa­ tiget. Alii orationem esse dicunt, res non necessa­ rias complectentem. Fabius hoc exemplum eo Liuio ponit, libro octauo. Legati non impetrata pace retro domum vnde venerant, reuerterunt. Teren­ tius. Mea est sic ratio, & sic animum induco me­ um. Sunt qui Macrologiam orationem esse ve­ lint nimis cultam, aut longa descriptione pro­ ductam sententiam. Mihi non absimile vitium esse periergiæ videtur. Huic vicina Periphrasis, virtus habetur. ταωπεινοσισ, Cum rei magnitudo, vel dignitas, verbi humilitate deprimitur. μειωσισ Cognatum superiori vitio, nisi quod pluribus verbis fit, vbi de re magna, & ar­ dua iusto tenuior, & simplicior oratio, quam res ea ferat. Bομφιολια Miosi contraria, quum res tenues ac leuiculæ, quadam efferuntur ni­ mis tumida, & magnifica oratione. Qualem comici pro decoro personæ militibus gloriosis, & parasitis tribuunt. Asiatismus, hoc est Asianum genus orationis, immodicum, ac redundans verbis et figuris, sed rebus inane. Aισχρολορια Quum vitio compositi­ onis inuerecunda est oratio. Cacemphaton, id est absurditas, vel absonum quum duriter & deformiter inter se coherent li­ tere vel syllabæ. Vt, iuuat ire & dorica castra. Et ceca caligine soles. Tale est, O tite, tute tati. Fa­ bius Cacephaton esse ait, cum aut mala consue­ tudine in obscœnum intellectum est sermo detor­ tus, aut iunctura deformiter sonat. Cακοζκια. Hoc est praua & peruersæ affectatio, vt si quis eam orationem affectet, cui non sit par. Breuiter quoties ingenium iuditio caret, & specie boni fallitur. Vt recte quidam Cacozeliam esse dixerunt, per affectationem decoris corruptam sententiam, quum eo ipso dedecoretur oratio, quo illam voluit autor ornare Hec fit aut nimio tumore, aut nimio cultu. αισχκματον Quum oratio omni ornatu ver­ borum, et figurarum caret, vel contra, cum est inept figurata. Nam in vitium ducit culpe fuga si ca­ ret arte. ὁμιὁκογια Vbi nihil est in oratione varie­ tatis, aut suauitatis. hoc est, quum est vnifor­ mis, et vbique sui similis oratio, & que nulla va­ rietate leuet tædium. Estque hoc vitium, & supe­ riori finitimum, & sequenti contrarium. Γοικιλια Vbi nihil est in oratione rectum aut proprium, sed omnia immodice figurata, et nimi picturata Qualis est ferme sermo Apulaianus σωζαισμοσ Commistio inepta sermonis variis linguis & idiomatibus consuta. Item, si quis poeticas figuras orationi solutæ ad­ misciat. ἁζιθμον Tractum genus dicendi, & ora­ tio prorsus carens numeris, & compositione tole­ rabili. κακοσυνφετ Incompositum, seu male collo­ catum, hoc est, vbi verba male congeruntur, pe­ nisque coherent, alioqui bona si in loco poneren­ tur, vel Cacosyntheton est indecens structura ver­ borum, et compositio vitiosa. ἁνοικονοομκτον Male dispositum, & in­ distinctum, affine superiori vitium, quum nulla est in oratione œconomia, sed omnia confusa sursum deorsumque miscentur. Atque hæc sunt breuiter descripta orationis vitia. Of vngarnished. Vngarnished is, when eyther there lacketh order, or beautifying in the wordes. The kindes be these. Pleonasmus, the putting too of a su­ perfluous worde, to a ful significacion: as, So she spake with her mouth. Som­ tyme it is vsed for asseueracion, as, I sawe it with these eyes of myne: denye it not. Perittologia, a superfluous addyng of woordes, without any pythe of mat­ ter. It is like faulte to Pleonasmus, saue that the one standeth in sense, the other is seen in wordes. Seneca. Mon­ tanus hath this fault, that he marreth all by to much repetyng of sentences, & while he is not content to haue spoken a thing once, he maketh all nought. Tautologia, an vnprofitable rehear­ sall of all one woorde, or construccion when with great yrcksomnes we dou­ ble the matter, whiche commonly they are wont to doe that bee not exercised, but therefore sing all one song. Periergia, when in a small matter we spend many wordes, & labour much in vain, and tarry to long in it. Which thing happeth to them that lewdly seke for copie. Fabius calleth it, vayne curiosi­ tie. Contrary to this, is Expolicion, which is a vertue, when in dede we stand in one thing and sentence, turnyng the same diuers waies. "Expolition" antedates the earliest OED citation (1589). Macrologia, when eyther the whole oration, or some sentence thereof, is lenger then it should be, and weryeth the hearer, Fabius taketh this example out of Liuie, in the eyght booke. The Legates (peace not beyng obtayned) did returne home agayne from whence thei came. Terence. This is my reason, and thus I thinke in my minde. There bee that call it Macrologia, when the oration is to trimme, & set out at length with some godly description. Me thinks it is much like Periergia. Periphrasis. which draweth nye to this, is counted a vertue. Tapinosis, when a weightie & high matter is brought downe by basenes of a worde: as if you would say to a king, And it please your Mastership. "tapinosis" antedates the earliest OED citation (1589). Bomphiologia, contrary to Miosis, is when lighte and tryfling matters, are set out with gaye and blasing wordes. Suche as in Commedies are wont to be spoken, of crakyng souldiers, & smell feastes. "Miosis" antedates the earliest OED citation (1807; a different sense). Asiatismus, a kynde of endighting v­ sed of the Asians, full of figures, and wordes, lackyng matter. "Asiatismus" is not found in the OED. Aischrologia, when through the fault of ioynyng wordes together, some vn­ cleanly meaning may be gathered. Cacemphaton, when letters & sylla­ bles hang euil fauouredly together: as if there be to many of this letter, r, or of t, which causeth a roughnes, or stamme­ ring. "Cacemphaton" antedates the earliest OED citation (1589). Cacozelia, a peuishe desyre to folowe suche a kynde of wrytyng as thou rte not mete for: defacyng the thyng which thou wouldest faynest beautifie. "Cacozelia" antedates the earliest OED citation (1579). Aschematon, when in the oration there is no varietie, nor pleasauntnes, but it is all alike, and by no varietie taketh a­ way tediousnes, a fault lyke to that that goeth before, and contrary to thys that foloweth. Pοικιλορια When in the oration ther is nothing rightly and properly spoken, but all is to muche befigured and be­ gayed. Such is the writing of Apuleius Sωραισμὁσ A foolishe mingling to­ gether of wordes out of diuers langua­ ges. Also if a man in prose would vse fi­ gures poeticall. ἁριθμον A kind of endighting drawen out a long, vtterlye voyde of all swete and rounde composicion. Cacosyntheton, when the wordes be euil heaped together, and be worse ioy­ ned: beyng good if thei wer set in place. "Cacosyntheton" is not found in the OED. άνοικονομκτὁν A faulte somewhat lyke the other: when there is no good disposicion of the woordes, but all are confused vp and down, and set without order. De figuris Grammaticis Orthographicis. APud Grammaticos, figurarum duo sunt ge­ nera: alterum singulorum verborum, alterum con­ structorum. Priores figuræa Grecis μετα­ ωλασμοι nominantur, quia verba, transfor­ mant. In prosa, his vti non licet, si barbarismi re­ prehensionem volumus effugere. A poetis metre causa vsurpantur. In oratione soluta nihil impe­ dit quo minus verba, ac syllabas integre pro­ nunciemus, & scribamus: quod quia versibus non fit, orthographicæ etiam vocantur, quasi orthogra­ phiam vitiantes. Et si autem Latinis, sed Grecis maxime in componendis versibus celebrantur, ta­ men nostris quoque poetis non sunt infrequentes si quis eorum poemata cum ratione perlegerit. Sed nunc ad figuras. Defiguris orthographicis. FIgura Orthographica est, cum a vulgari rati­ one scribendi, aut loquendi, metri causa de­ flectimus. Eius species sunt. Prosthesis. Cum dictionis initio, litera, syllaba­ ue additur. vt. Virg. Oscula libauit gnatæ de­ hinc talia fatur gnatæ pro natæ. Terentius. Pol hoc si scissem: num quam huc tetulissem pedem, pro, tulissem. Epenthesis cum medio. Iuuenal. Rara auis in terris nigroque similli­ ma cigno pro, similima. Virgil. Romanus Gra­ iusque & Barbarus induperator. pro, imperator Paragoge, cum aliquid fini additur. Persius. At pulchrum est digito monstrari, eo dicier hic est. pro dici. His totidem contraria sunt, vbi aliquid deest. Apheresis. Cum principio dictionis aliquid adimitur. Virgil. Babit ille ruinas. Arboribus, stragemque satis: ruet omnia la­ te ruet, pro cruet. Horat. Et cetera ludicra pono pro depono. Sincope, cum aliquid in medio deest. Virgil Sustulit, exutas vinclis ad sydera palmas. pro vin­ culis, Idem. Cingite fronde comas, & pocula por­ gite dextris pro, porrigite. Apocope, Cum a fine aliquid adimitur. O­ uid. Adfuit & certis tempora vinctus Hymes pro Hymeneus. Metathesis, transpositio quædam literarum Virg. Nam tibi timbre caput Euandrius abstu­ lit ensis. pro timber. Antisthecon. Literæ pro litera positio. Virgilium Olli subridens hominum sator atque deorum. Olli, pro, illi. Εχκματα Γροσωδικα Sequuntur schemata prosodica, que in versuum dimensione adhiberi solent. Diæresis, vnius syllabæ, hoc est, diphthongi in duas syllabas diductio. Virg. Diues equum, diues, pictai vestis & auri. Syneresis. Duarum syllabarum in vnam con­ prehensio. Ouid. Notus amor Phædra, nota est iniuria Thesei. Vbi. E. i. sonandum tanquam. i. Hæ due figuræ in versuum scantione adhiberi solent. Diastole, Syllabæ breuis, aut ancipitis pro­ ductio. Virg. Exercet Diana choros. Diana pri­ ma producta dixit, quum sit alioqui breuis. Systole, Cum longam syllabam corripimus. Virg. Connubio iungam stabili propriamque di­ cabo. Hic. nu. corripitur, quum tamen sit longæ. Et hæ due figuræ ad syllabarum quantitatem pertinent. THe like vnto these figures gen­ tel reader, vndoubtedly be found in oure Poetes, where for the Metre sake, they oftentymes bee fayne, to adde, to chaunge, to dyminyshe Letters, and Syllables, from the true writyng and reading of the woorde: as Chaucer sometyme calleth hym Nerown, whose name in dede is Nero: and that to make the Meter a­ gree with the staffe that went before, & so addeth a syllable in the latter end of the woorde, as dooe the Latines, whan they saye Dicier for dici. And as here is added somewhat to the ende: so in thys verse, In wintars iuste returne whan Boreas gan his raygne: is taken awaye a syllable from the begynnyng, (gan) beyng put for began: but so yf he should haue sayde, than had the verse been to long by a syllable, although in deede the worde shoulde so haue been truelye written. Nowe because I am not well seen in Englishe Meters my self, ther­ fore I coulde not, I confesse, wel exem­ plifye in Englishe all these foresayde fi­ gures in Latin. Virgil sayde well. Non omnia possumus omnes. Whoso can do it, is worthy prayse, and worthy more praise yf he wyll doe it. But to say somewhat of these figures: whosoeuer thynketh them lyghtly to be passed ouer, iudgeth ouer lightly. For truly it is not inough in expounding Latin Poetes, to say, here figure: except he tell him also it is a faulte. But because of the Metre, in stede of fault it is called a figure. And the like is not to be vsed in prose, whan there is no necessitie why we shoulde not bothe write out the worde at length and also pronounce it as it is wrytten. Who will saye, and say truely, porge dex­ tram, for, porrige dexteram: and yet so sayeth Virgill before alleged, in the figure Sin­ cope. And so of the reste. Thus muche I thinke sufficient to haue noted touching this matter. De figuris constructionis. FIgurarum Grammaticarum partem alteram in verbis coniunctis positam esse diximus, quæ Syntaxis Grecis dicitur. Ea est ratio coniungen­ dorum verborum, secundum artis regulas, vt per­ fecta inde conficiatur oratio. De eo, Grammatici plurima dederunt precepta. Aduersus quæ, viti­ um qui committit, in Solœcismum incidit. Ve­ rum quia non temere, sed certis de causis, ex­ imij authores, a regulis illis declinant, pro­ vitio figura est appellata. Figura constructionis quid. Est itaque figura Constructionis, cum a com­ muni ratione loquendi, breuitatis, aut alicu­ ius commoditatis gratia, non nihil deflectimus. Eius species sunt. Eclypsis, cum ad legitimam constructionem, dictio necessaria deest, quæ tamen vel consuetu­ dine authorum subaudiri solet, vel quia ex cete­ ris verbis precedentibus est certa, vt. Post quam ventum est ad Pauli. Cur non recta introijsti. Datæ primo Ianuarij. Tendebat in valle. Laborat morbo quartane. Nemini bonus est preterquam suis. Ex eo non cessauit insidias struere fratri. Sunt qui te cursu antevortant. De his satis. In his omnibus verba in margine posita sunt intelligenda. Aposiopesis, cum aliquid sermonis integritati deest, vel affectu aliquo, vel transitus causa ad aliud Affectu sic. Sepius te huius errati admonui ve­ rum nisi caues. Hic per iram abscinditur sententia. Noui quando, & quo in loco, tu. Hic pudore impeditur sermo. Transitu sic, Quos ego Sed motos restat componere fluctus. Zeugma est, quum in similibus clausulis com­ mune aliquid in vna positum, in aliis non mu­ tatum, desideratur, Fitque multis modis. Quod detrahitur, aut ipsum est verbum, aut a­ liquid quod verbum vel precedit, vel sequitur. Et verbum quidem sic. Non locus virum honestat, sed vir locum. In se­ cunda clausula omittitur (honestat.) Quod verbum precedit sic. Probus non solum presentes amicos colit, sed eti­ am absentes amicos obserant. Iterum supplendam (Probus.) Quod verbum sequitur sic. Vt probus absentes amicos tuetur, ita improbue distituit. Subaudi amicos. Variatur Zeugma & a loco vbi illud commu­ ne ponitur. Nam si in priore clausula sit, vocatur Prozeugma. Si in media. Mesozeugma. Si in vl­ tima, vocatur Hypozeugma. Hoc modo. Vicit pudorem libido, timorem audacia, ratio­ nem amentia. Forma & etate deflorescit, & morbo. Forma, morbo, dolore, atque ætate deflorescit. Diazeugma, cum vnaquæque clausula suum habet verbum, sic, Auaritia corpus ledit, animi corrumpit. Prolepsis, quum generale præcedens, diuiditur in partes, in quibus subauditur coniunctio, vel copulatiua, vel discretiua. Vt, Aquilæ volant, hæc ab oriente, illa ab occidente, pro, & hec volat ab o­ riente et illa ab occidente. Cepere captiuos, partim integros, partim saucios: pro, & partim cepere integros, & partim cepere saucios. Mire faciunt be duæ figure ad breuitatem, tum loquendo, tum scribendo. Appositio, duorum aut plurium substantiuorum ad eandem rem spectantium, quorum alterum declarat alterum, immediate facta coniunctio vt Fluuius Tamesis in mare, influit. Apposition is an immediate ioyning together of two nownes substantiues or moe, the one declaring the other. As, The floude Temmes floweth into the Sea. Diuersum ab his genus est, quod excessu con­ stat. Pleonasmus generatim appellari solet. Acci­ dit autem cum vna plures ve dictiones ad legiti­ mam constructionem non necessariæ, in oratione re­ dundant, sic. Meis egomet oculis vidi. Sic ore loquutus est. Vbinam gentium illum inueniam nescio. Huc spectat Epanalepsis, qua, post aliquam multa interposita resumimus quod in principio collocauimus, cum alioqui sine eo, constructio suos numeros haberet. Resumimus autem, vel verbis usdem, vel diuersis, aut potestate paribus, vel ma­ is generalibus, Eisdem sic. Caue existimes Bru­ te (quanquam non est necesse illud ad te scribere) iaue putes probitate, constantia, cura Reip, quic­ quam illi esse simile. Potestate paribus sic. Confir­ mato illo, de quo, si verum dicit Philosophus, du­ bitare non possumus: hoc inquam stabilito, & fixo illud excutiendum, quid sit dolore carere. Magis generalibus sic. Verum animum vincere, irra­ cundiam cohibere, victoriam temperare: Hæc qui faciat, non ego eum summis viris compato, sed si­ milimum deo iudico. Restant configurationes, quæ non verborum vt superiores, sed ordinis Grammatici, quasi pertur­ bationem habent, cumque ὐπερβαίνουσι hoc est, transeunt. Quo sit, vt apud Grecos generale no­ men & tanquam caput ad quod ipsæ referuntur, ha­ beant Hyperbaton: quia ordo legitimus dictionum, clausularumue immutatur. Eius species sunt hæ. Anastrophe, verborum ordo præposterus. Mare fluit insulam omnem circum. Diu cum pugnatum esset. Histerologia, cum prepositio non casui cui seruit sed verbo, quasi cum eo compositum sit, tungitur Vt Tyriam qui adueneris vrbem Et, atque roti summas leuibus, perlabitur vndas. Hysteron proteron, hoc differt a precedente quod illic, vocabulorum & eorum tractationis hic autem rerum ipsarum est transpositio. Cum videlicet, quod secundo loco fit, priorem in orati­ onis ordine locum possidet, Virg. Postera Phæbea lustrabat lampade terras. Humentemque aurora polo dimouerat vm­ bram. Tmesis. Cum composita voce diuisa, dicti aliqua eius partibus interponitur. Terentius Qæu meo cunque animo libitum est facere, feco Cicero: Quam rem procul inquit dubio dixisset Interposito, Sensus quispiam sermom, an­ tequam absoluatur interiectus: qui quanquam eius viribus aliquid confert, tamen sublatus legitimum sermonem relinquit. Horat. Cetera de genere hoc (adeo sunt multa) loquacem delassare valent Fabium. Of Grammatical figures we sayde the other to be put in wordes, whan they are ioyned together, which in Greke is called construction. That is, a maner and way to set them together after the rules of the Arte, that of them maye be made a perfecte and full oration. Of whiche the Grammarians haue geuen many preceptes. The faulte thereof in a generall woorde is called Incongruite. But because this is openlye vsed of excellent authours, not at al aduentures, but for certayn causes, in stede of fault it is called a figure. Of the figure of Con­ struction. So then the figure of Construction is, when we somewhat turne away from the common and vulgare maner of speaking, because of briefnes or some com­ moditie. The kindes be these. Eclypsis, when to the iuste Con­ struction a necessarye woorde lacketh, whiche yet is wont to be vnderstande eyther by the custome of authours, or because it is certayne by other wordes that go before: as. After we wer come to Paules. Why went you not straighte in? Dated the fyrst of Ianuary, He pitched in the valley. He is sicke of a quartane. He is good to none but to his owne. Since that, he ceased not to lye in wait for his brother. There be that wyll ouerrunne you. Inough of this In all whiche must be vnderstand the wordes put in the margent. The words in the margin are: Churche. Waye. Letters. His tent. Feuer. Frendes or seruantes. Tyme. Menne. Is spoken. Aposiopesis is, when any thing lac­ keth to the perfectnes of speache, ey­ ther for some affection, or for passing to an other thing, that standeth vs more vpon. For affeccion thus. Often haue I war­ ned thee of this faulte, but except thou beware. Here the sentence is cut of for anger. I know whan, and in what place thou, here is a stoppe, through shame. And thou also, if thou remember. But I say no more. Here for passing to an other matter, we breake of the tale. "Aposiopesis" antedates the earliest OED citation (1578). Zeugma is, when in like clauses, some common woorde or thyng, putte in one clawse, and not chaunged in the other, is yet left out, and vnderstand, and that many wayes. That that is taken away, eyther is the verbe it selfe, or somewhat that goeth before the verbe, or somewhat that fo­ loweth. The verbe thus. Not the place honesteth the manne, but the manne the place. In the seconde clawse is left out (honesteth.) That go­ eth before the verbe thus. A good man loueth not only his frendes presente, but maketh muche also of hys frendes absent. Here must be supplyed this worde (good man.) That foloweth the verbe thus, As a good man defendeth frendes ab­ sent, so an euill man forsaketh: vnder­ stande (frendes.) Zeugma is varyed also by the place, where that common woorde is putte. For if it be set in the foreclawse, it is called. Prozeugma. If in the myddle, Mesozeugma. In the last. Hipozeugma in this wyse. Lechery ouercame chastitie, boldnes, feare, madnes, reason. Beauty, by age decayeth, & by sicknes Beautie by sickenes, by sorowe, or by age decayeth. Diazeugma, when of those thinges of which we speake, either both, or ech one of them is concluded, with their certain verbe, thus: The people of Rome de­ stroyed Numance, ouerthrew Carthage cast down Corinthe, and raced Fregels Also, couetousnes hurteth the bodye, & corrupteth the mind. "Zeugma" antedates the earliest OED citation (1589). "Prozeugma" and "hipozeugma" are not found in the OED. Prolepsis, when the generall worde going before, is diuided into partes where must be vnderstande a coniunc­ tion copulatiue, as. Aegles flee, one from the East, another from the west: for, & the one flieth from the East, and the other from the West Thei toke prisoners, partly hole, part­ ly wounded: for, and partlye they took hole, and partlye they tooke wounded.. Merueylouslye serue these figures to breuitie both in speakyng and writyng Contrary to these, is that kynd that standeth in excesse, called generallye, Pleonasmos, That happeth, whan one, or many wordes, not necessarye to the iust and lawfull construccion, dooe abounde thus. I saw it with myne eyes. He spake it with his mouth. I wote not in the world wher to fynd him. Epanalepsis, when after some thinges put betwene, we repete agayne that we set in the beginning, the construccion ne­ uerthelesse beyng perfecte without it. And we repete it again either with the same wordes, or other that be of like value or els more general. With the same thus Thinke not Brutus, how be it I haue no nede to write these thinges vnto the, that thou knowest wel ynough I think not, I say, any man like vnto him, in ver­ tue, constaunce and diligence. With o­ ther wordes that be of like value thus. This thing confyrmed, of whiche if the Philosophers saye true, we cannot doubt, when in death there is no suche vtter vndoing, that not the lest suspicion of sense maye remayne: this then I saye well assured, we must discusse this, what it is to lack sorow. with more general thus But to ouercome thy mynde, to re­ strayne thyne anger, to temper the vic­ torie. Him that doth these thynges, I doe not compare to the noblest menne, but iudge most like vnto god. "Epanalepsis" antedates the earliest OED citation (1584). De Hyperbato. Nowe remayne those figures, which trouble the Grammaticall order: & ther­ fore as to the chiefe are vnder this Greke worde, Hyperbaton, which is as muche to saye, of woordes and construction a troubled order. His kindes be these. "Hyperbaton" antedates the earliest OED citation (1579). Anastrophe, a preposterous orderyng or setting of woordes, as: The sea flo­ weth all Englande about. Long when they had fought. "Anastrophe" antedates the earliest OED citation (1577). Hysterologia when the preposicion is not put vnto the nowne whereunto it serueth, but to the verbe, as though it were compound with it, thus. He slyd by with his wheles the vp­ permost of the water: wher by is ioined to the verbe that properly belonges to the nowne, thus: He slydde with hys wheles by the ouer part of the water. Hysteron proteron differs from the figure before, because there is but trans­ posicion of the wordes: & here is a trans­ posicion of thinges: that is, when that in the order of speaking is set in the fyrst place, that was not firste done, but se­ cond. Virgil. Phebus lyghtned the earth with his golden Lampe, and draue away the moyst shadow from the Pole. Here is set in the seconde place, that whiche was fyrste done. For night was drieuen awaye before the Sunne gaue lyght vpon the earth. The "figure before" refers to "Hysterologia". "Hysteron proteron" antedates the earliest OED citation (1565). Tmesis is, when a compound word be­ ing diuided, some other word is put be­ twene the partes, thus. What thinges soe­ uer pleased him to do, he did. Here (thin­ ges) diuideth this one word. whatsoeuer "Tmesis" antedates the earliest OED citation (1592). Interpositio, a sense cast betwixte the speache, before the talke be al ended: which though it geue some strength, yet when it is taken away, it leaueth the sen­ tence perfect inough. Other that be of this sort (thei be so many) are able to wery babling Fabius. De Tropis. Antonomasia, quum pro nomine proprio cogno­ men quoddam extraneum studij, artis, officij, aut dignitatis ponitur. vt. Philosophus. pro Aristotele. Poeta. pro Virgilio. Seruator. pro Iesu. Apostolus. pro Paulo. Aut contra, nomina propria pro appellatiuis, vt Socrates pro sapiente. Thraso pro iactabundo. Item nomina gentis, pro his quæ genti attribuuntur. vt, Cretensis, pro mendaci. Scytha, pro inhumano. Periphrasis est, cum quod vno vocabulo dici potest, pluribus verbis explicatur, vel decoris, vel necessitatis gratia, idque tripliciter, Nominis ex­ plicatione. Vt cum pro philosopho studiosum sapi­ entiæ dicimus. Rei definitione, cum pro dialectica, disserendi rationem ponimus. Notatione, hoc est, cum notis ac signis quibus­ dam rem aliquam describimus. vt, Bilis efferues­ cit, pallet vultus: ardeni oculi: tremor membra occupat, pro trato. liem cum pro nomine proprio patriam, sectam, aut facinus ponimus, Vt pro vir­ gilio, Mantuanum vatem, pro Aristotele peri­ pateticæ, scholæ principem, pro Scipione, Carthagi­ nis & Numantiæ euerserem. Fit periphrasis tegendi, quæ sordida sunt gratia, Sallustius, ad requisita nature. Et ornandi quæ pulebra sunt caussa, vt breuitatem splendide producat. Exem­ plum habes. Erasmi periphrases in Euangelia, Differt ab Antonomasia, quod in ea simplex ver­ bum simplici proprie commutatur, hic vnum plu­ ribus explicatur. De Tropis orationis. TRopus orationis est, quum non vnius tantum verbi, sed omnium in constructione vocum significatio mutatur, Eius species sunt. Allegoria, quæ est oratio aliud verbis, aliud sensu demonstrans. Vt. Horat. O nauis referent in mare te noui Fluctus, í quid agis, fortiter occupa portum. Quo in loco (vt ait Fabius) nauim pro republicæ. Fluctum pro bellis ciuilibus, portum pro pace & concordia voluit poeta intelligi subijciuntur al­ ligoriæ. Aenigma, quæ est oratio é qua propter obscu­ ritatem nihil certi colligitur: vt, Mater me genuit, eadem mox gignitur ex me. De glacie ex aqua concreta, & rursus in eandem resoluta. Parœmia celebre dictum scita quapiam noue­ tate insigne. vt Auribus lupum teneo. Ironia que non è verbis æque ac pronuntiatio­ ne, reiue natura intelligitur. Est autem quum aliud verba, aliud sensus continent. Eius forma sunt. Sarcasmus, hostilis irrisio, & amara insultatio En agros, & quam bello Troiane petisti, Hesperi­ am metire iacens. Astysmus, quum quid faceta vrbanitate ex­ politur. Virg. Qui Bauium non odit, amet tua carmine Meuim Atque idem iungat vulpes, & mulgeat hircos Mictyrismus, Simulatus risus, non tamen la­ tens. Persius. Non ego curo. Esse quod Arcesilas. Charientismus, quum duriora gratiosis verbis molhuntur. Terent, Bona verba queso, quum pistrinum deprecaretur Dauus. De Tropis. QVoniam Troporum cognitio pueris pernecessa­ ria est, & cum his figuris de quibus hactenus disseruimus, coniunctam tractionem habet, ide­ circo eos explanando, ac diuidando, paucis perse­ quemur. Ab eis enim quasi ingressus ad ratio­ nem dicendi patefit studiosis eloquentie. Vt Gram­ maticus hic suam artem absoluere, Rhetor incho­ ere, ac tanquam fundamenta sua ponere videa­ tur. Est igitur Tropus verbi, aut sermonis a pro­ pria significatione in aliam deflectio. Et est duplex dictionis, & orationis. De Tropo dictionis. TRopus dictionis, est figura transferens dicti­ onem a propria & vulgata significatione e­ ius, ad non propriam, decoris, aut necessitatis cau­ sa. Huius species sunt. Metaphora, quum verbum ex eo loco in quo pro­ prium est, in eum, in quo aut proprium deest, aut translatum proprio melius est, ac significantius, (quiæ propter similitudinem recte videtur posse fieri,) trans­ fertur, Idque multis modis. Primum a sensibus corporis ad animum. Vt. A visu. Terent. Respice etiam tuam. pro curam age. Ab auditu. Idem. Herumne relinquam an auscultem seni. pro obtemperem. Ab olfactu. Num quid patri subolet? pro. patri aborta suspitio. A gustu. Cicero, Paucorum dierum molestiam deuorate. pro, citra sensum perferte. A bruto ad hominem. vt Cato Scipionem ab­ trare solebat. pro, conuitiari. Ab animali ad non animal, nunc omnis agen nunc omnis parturit arbos. Ab animali ad animal, vt si quis dicat simi­ am equo inequitare. Ab inanimato ad animatum. Cicero floret elo­ quentia. Aliquando in simplici nomine est Metaphore vt, si quis hominem ventri deditum pecudem ap­ pellet. Interdum in epitheto, Vt si quis dicat, vndax esse vitream. Interdum in verbo. vt, auolat ætas. Catachresis est necessaria nominis alieni vsurpa­ tio pro proprio, vt quum paricidam appellamus, qua vxorem occidit quum proprie sit qui occidit patrem. Ad Metaphor a differt, quod abusio est vbi nomen des­ fuit, translatio vbi aliud fuit. Metonomya est quum rerum valde cognatarum nomina nominibus permutantur. sic. Inuentor pro re inuenta. Teren. Sine Cerere & Baccho friget Venus. Cererem pro cibo, Bacchum pro vino. Venerem pro libidine dixit. Possessor pro re possessa, Terent. Hunc tibi co­ medendum propino pro huius bona. ator pro opere. Cicero semper in manibus habendus lux pro exercitu. Hannibal ad Cannas sexagin millia hominum occidit. Faciës pro facto. Hic melior remis. pro velocita­ m quæ fit per remos. Continens pro contento. Armis Italia non po­ s vinci, nec Grecia disciplinis. Signum pro signato. Cedant arma togæ, conce­ it laurea linguæ. Differt a Metaphora quod ille proprium cum seno. hec ornandi caussa proprium proprio com­ mutat nec tralatum verbum habens, nec factum, vel sumptum ex vicino. Metalepsis, cum nomen quod caussæ debetur, attribuitur effecto. Virg. Post aliquot mea regna videns mirabor aristas. Vbi estates intelliguntur quæ faciunt aristas. Synecdoche, cum aliud ex alio intelligimus. Vi. Ex vno plures. Penus fuit Hispanis auxilio, ò. Peni. Ex parte totum. Ridiculum caput. Ex specie genus. Iracundior Adria. Ex materie res confecta. Ferro eum confecit. Pro gladio, ex ferro facto. Ex antecedentibus consequentia, Virgineam soluit zonam pro, deuirginauit. Ex consequentibus antecedentia. Vt, in sudo vultus tui vesceris pane, pro, in labore. Of Tropes. Because the knowledge of Tropes is very necessary for chyldren, and the teachyng of them ioyned with those fi­ gures, of whiche hytherto we haue tal­ ked: therefore we wyll brieflye shewe, expounde, and diuide them. For an entraunce to Rhethorike, by them is made open to such as be studious of E­ loquence. So that the Grammarian here semeth to end his art, and Rheto­ rician to begin, and as it wer to lay his foundacion. A trope then is a bowing of a worde or speache from his owne sig­ nification into another. And is in two sortes, of a worde, and of oration. The Trope of a worde. The trope of a worde is a figure be­ ryng the woorde from his proper and vulgar signification, to an other that is not proper, eyther for pleasantnes or necessitie. Whose kyndes be these. Metaphora, when a word is translated out of his proper place into another, wher­ in either there lacketh a proper worde, & the worde translated is better, and of more signification, & may well be so done or a similitude. And that many wayes. Fyrst from the senses of the bodye to the minde: as, from the sight. Terence. Loke vpon your old age, for haue regard From the hearing. Terence. Whe­ ther I should leaue my mayster, or her­ ken to the olde man, for obey. From smelling, doth my father smel but any thing? for suspect any thyng. From tasting. Cicero. Swallow vp the payne of a fewe daies, for thinke ye fele it not. From the reasonable to the vnreaso­ nable, as. When we applye the dede, or affeccion of man to any beast: and ma­ ny suche be in virgil in Georgikes tou­ ching Bees. From the vnreasonable to the reaso­ nable, as. Cato, was wont to barke at Scipio, for, to chide with him. From the liuyng, to the lyuing: as if you wyll saie, that an Ape rydeth on horsebacke. From the lyuyng to the not lyuyng as nowe all the fieldes laughe. From the not liuing to the liuyng. Sometime in a verbe there is trans­ lacion. as, time flyeth away. Catachresis is a necessarye abuse of like wordes, for the proper: as, when we cal hym a manqueller, whiche hath kyl­ led any person, man or woman, mother or wife. This figure differeth from Metapho­ ra, because abusion is wher ther lacked a word: translation where an other was. "catachresis" antedates the earliest OED citation (1589). Metonymia, when in thynges that be syb together, one name is chaunged for an other, as. The finder for the thing that is found Terence. Without Ceres and Bac­ chus Venus is colde: where Ceres is put for meate, Bacchus for wyne, and Venus for Lechery. The possessor for the thing that is possessed: as, haue here this man to bee eaten vp for hys goodes. The authour for the worke: Cicero, must alwaies be had in out handes: for, the workes of Cicero. The captain for the host. Hannibal at Cannas killed. lx. thousand men: for, the hoost of Hanniball. The conteiner for that that is conteined, Italie cannot be ouercome by warre, nor Grece by learnyng: for, the menne that dwell there. The signe for that that is signified. as Let weapons geue place to the gowne, and the Lawrel to the tongue. This trope differeth from Metaphora: because Metaphora chaungeth a word of her own with another, though the thinges be very diuers: but here as the thinges must be very nigh, so must the wordes also be Metalepsis, when a word that is dew to the cause is ascribed to the effect. Synecdoche, when one thing is vnder­ stande by an other, or we vnderstande more then we speake, as. Of one many. The Carthaginian holp the spanyardes. for, the Carthaginians. By the part the whole. O thou folish head, for foolishe man. By the kinde the generall. as, If thou see thine enemies Asse, fall vnder hyr burthen, for cattell. By the mater, the thing that is made of it as fleshe and bloude did not shewe thee this. Fleshe and bloude, is put for man made of fleshe and bloude. By that that goeth before, the thyng that foloweth. As he vnlosed her vir­ gins gyrdle. For he had her virginitie. By that that foloweth the thing that goeth before: as, in the swet of thy face, thou shalt eate thy bread. For with la­ bour. Antonomasia, whan for the proper name, some other external is put, either of study, art, office, or dignitie, as. Phylosopher. for Aristotle. Poet. for Virgil. Sauiour. for Jesus. Apostle. for Paule. Or contrary, proper names, for appel­ latiues, as. Socrates. for Wiseman. Thraso. for Boaster. Also the name of nacion for the pro­ perties attributed to the nacion, as. A Cretian. for Lyer. A Scithian. for Cruel. A Sybaritie. for Riotous, A carthaginian. for League breaker. Periphrasis is, when that, that may be spoken with one woorde, is declared in many, and that three maner wayes. By explicacion of the name: as when for this word Philosopher, we saye: a man studious of wisedom. By diffinicion of the thyng, as for Logike, the art of reasoning. By notacion, that is, when by cer­ tain markes, and signes we do describe any thing: as, if a man vnderstandyng anger, wil saye it is the boylyng of the minde, which bringeth palenes vnto the countenaunce, burning to the iyes, trem­ bling to the partes of the body. Also, when for the proper name we put the countrey, the sect, or some great act: as. For Virgil, the Poet of Mantua. For Aristotle, the prince of peripateti­ tall schole. For Scipio, the destroyer of Carthage and Numance. Periphrasis is to hide thinges that be foule: as when we saye, I wyl goe to the priuie, for. I will make water, for And to garnish thinges that be goodly and to make that that is shorte, goodly and long, as dothe Erasmus vpon the gospels and pistles. It differeth from Antonomasia, be­ cause there, but one worde is chaunged with another, here one worde is decla­ red with many. Tropes of Oration. Trope of Oration is, when the syg­ nification, not of one word only, but of al that be in the construction be chaun­ ged. The kyndes be these. Allegoria, which is an oration, shew­ ing one thing in wordes, and another in sense. Horace. O ship, shal new floude carye thee agayn into the sea? O what dost thou? take the hauen lustily Where ship is put for the common welth floudes for ciuil battell: hauen for peace and concorde. He hath these kindes. Enigma, whiche is an oracion, out of whiche for the darkenes, there can be no certaintie gathered: as. My mother be­ gat me, & of me anon is begotten again: ment of yce frozen of water, and resolued agayne into the same. Also the halfe is more then the whole. By which is com­ mended mediocritie. Paroemia, a saying much vsed, & no­ table for some noueltye: as. I holde the woulfe by the eares. Also the woulf is in our tale. Ironia, dissimulacion, not so muche perceiued by the woordes, as either by pronunciation, or by the behauior of the person, or nature of the thing. His kinds be these. Sarcasmus, a scorne of our enemye, and a nipping taunt. As the Iewes said to Christ: now let him come down from the crosse, and saue hymselfe, that saued other. "saracasmus" antedates the earliest OED citation (1579). Astysmus, whan a thyng is po­ lished with some mery conceit, as Vir­ gil speaking of twoo foolishe Poetes, Mauius and Bauius sayde: He that hateth not Bauius, lette hym loue thy verses, O Meui, ioyne foxes, and mylke he goates. Myctirismus, a counterfayted laugh­ ter, but yet suche one as may be percey­ ued. Persius. I care not, to be as Arce­ silas is. Charientismus, when thinges that be hardely spoken, be mollifyed with plea­ saunte woordes. Terence. Sir I praye you be good master to me, quod Dauus when yet he desired Simo, that he might not bee thrust into the bakehouse. De Schematibus sex Figuris. FIguræ siue Schema, est arte aliqua nouata di­ cendi forma, vt inquit Fabius. vel, con formatio qui­ dam orationis, remota a communi, & primum se offerente dicendi ratione. Figura duplex est, aut sententiarum, aut ver­ borum. Sæpe coeunt hæ figuræ, velut in illo Cice­ ronis: Iam iam Dolabella neque tui me, neque tuorum liberum, & quæ sequuntur. Nam oratio a iudice auersa in sententia, iam iam, & liberum, in verbis sunt Schemata, hoc est, Apos­ tropha, sententiæ figura. in, iam iam, Epizeuxis, in liberum, Syncopa, verborum figuræ sunt. Est autem hoc inter figuras discrimen, quod ver­ borum Schema tollitur, si verba mutaris, senten­ tiarum permanet, quibuscunque verbis vti ve­ s. De figuris verborum. FIgura verborum est duplex, aut enim verbi significatio mutatur, & dicitur Tropus, de duo superius a nobis dictum. aut verbi signifi­ catio manet, idque vel in singulis vocibus, de duo ipso quoque dictum est: aut in coniunctis, quam orationem dicimus, de hac figura iam age nus. Est igitur hoc loco figura verborum, quum ordo situsque verborum, figuratur, & mutatur, ac onnibil a vulgata constructione variat. Huius spspecies sunt. Of Schemes or figures. Figure or Scheme, is a facion of in­ dighting made newe, by some crafte, as sayeth Fabius. Or a facioning of many wordes remoued from the common ma­ ner of speaking, as it commeth out at the fyrst. Ther be two sortes of figures: of senten­ ces, & wordes. These often cum together As in this saying of Cicero, Now not Dolebella, neyther doe I force of thee nor thy children. For the oration turned from the iudge, is in sentence, now now and liberum, be Schemes in woordes: In iam iam is Epizeuxis, in liberum, Syncopa. And thei be figures of wordes. And this is the difference betwene these figures, that the Schemes of wordes be taken away if thou chaunge the wordes: but thei of sentences remain vse what wordes thou wilte. . Of the figures of woordes. The figure of wordes is of. ii. sortes For ether the significacion of the word is chaunged, & is called a trope, of the which we haue spoken afore: Or the signi­ ficacion of the word remayneth, & that in eche word alone, of the which also we haue spoken: or in wordes ioygned to­ gether, which we cal talke, or Oration Of this figure we wyll nowe speake So in thys place the figure of woordes is, when the order and settyng of woordes is chaunged, and varieth some­ what from the common setting of them together. And hereof these bee the kyndes. Repetitio est, cum continenter ab vno atque eo­ dem verbo primcipia sumimus, hoc pacto. Tibi istud attribuitur: Tibi habendæ gratiæ: I ibi ista es erit honori. Venusta & acris figura. Repeticion is, when we take our be­ ginnynges styll at one, and the selfe same woorde, thus. To thee this thing is ascribed: To thee thankes are to be geuen: To thee it shall bee great ho­ noure. This is a pleasaunt and sharpe figure. Conuersio, quæ non ab vno atque eodem verbo principia sumit, sed eodem modo continenter o­ rationem claudit: estque superiori contraria: vt, Ex quo tempore concordia de ciuitate sublata est, ides sublata est, amicitia sublata est. Conuersion is, which taketh not his beginning at one, & the selfsame word, but with all one worde styll closeth vp the sentence, and it is contrarye to that other before: as. Since the time that con­ corde was taken away from the cytye, libertye was taken away, fidelitie was taken away, frendship was taken away. Complexio vtramque complectitur exornatio nem: & hanc, & quam ante exposuimus: vt & repetatur idem verbum sæpius, & crebro ad idem postremum reuertamur: vt, Qui sunt qui fæder sepe ruperunt? Carthaginenses. Qui sunt qui cru­ dele bellum in Italia gesserunt? Carthaginenses Qui sunt qui Italiam deformauerunt? Carthage­ nenses. Complexion, compriseth both two exorna­ cions, bothe this, and that we declared before, that bothe one fyrste woorde shoulde bee often repeted, and that we should turne often to al one last word: as who were they that often brake theyr Leagues? The Carthaginians. Who made cruel warre in Italie? The Car­ thaginians. Who defaced all Italie? The Carthaginians. Anadiplosis, est finis versus, in principio alte­ rius, repetitio, vel quum prioris sententiæ verbum vltimum, ac insequentis primum est idem, vt, sequi­ tur pulcherimus Astur, Astux equo fidens, Se & oratores quoque hac figura vtuntur, Cic. Hic ta­ men viuit, viuit? imo etiam in senatum venit. Anadiplosis is, when the last woorde of a verse is repeted in the begynnyng of the next verse, as in this verse of Vir­ gil. Then folowed fayre Astur, Astur bolde on horsebacke. The oratours also vse this figure. Cicero. And yet he li­ ueth. Liueth? yea commeth into the coun­ sell house. "Anadiplosis" antedates the earliest OED citation (1589). Conduplicatio est, cum ratione amplificatio­ nis, aut commiserationis, vnius, aut plurium ver­ borum iteratio, vt, Teren. Negat Phanium esse hanc sibi cognatam Demipho? Hanc Demipho negat sibi cognatam? Reduplicacion is a rehearsyng again of one worde or moe, for the more vehe­ mence or some pitie, as. Terence. Thys Phanium to be his cowsin, dothe De­ mipho denye? Doth Demipho deny this Phanium to be his cowsin. Nec multum ab hac figura distat Interpreta­ tio hoc tantum differens, quod in hac eadem ite­ ratur sententia, verbis per figuram aliquam, aut pariandi rationem commutatis. Cicero. Hic tu qua letitia perfruere? quibus gaudiis exultabis quanta in voluptate Bacchabere? Fit & singulis verbis. Nobiscum iam versari diutius non potes, non feram, non patiar, non sinam, Interpretacion differeth not muche from this figure: herein onelye, that in this al one thing & sent ence is rehersed, the woorde by variacion beyng chaunged. Cicero. What gladnes shalt thou fele? with what ioyes shalt thou leape? in how great rage of pleasure shalte thou be? It is also in seueral woordes, thus: Thou canst nowe be no longar in oure company. I wyl not beare it, I wil not abide it, I wil not suffer it. "This figure" refers to "Reduplicacion". Epanalepsis, quum eadem dictio & in princi­ pio & in fine versus ponitur, vt. Multa super pri­ amo, rogitans super Hectore multa. Sulpitius vi­ ctor Epanalepsim esse ait, eorundem verborum, & eiusdem sententiæ, post multa interiecta repe­ titionem. Numeratur etiam inter figuras constructionis Epanalepsis, when al one word is put in the beginning & in the end of a verse: as. Many thinges thei axed of Priamus and of Hector many thinges. This fy­ gure is spoken of hereafter among the figures of construction. "Epanalepsis" antedates the earliest OED citation (1584). Epizeuxis, eiusdem dictionis sine medio conge­ minatio, cum impetu pronuntiationis Cicero. Tu, tu Antoni, Cesari omnia permiscere cupienti, caussam belli ciuilis dedisti. Epizeuxis. The doublyng of one worde nothing being betwixt: with a swift pronuncia­ cion. Cicero. Thou, thou Antony ga­ ueste cause of ciuyle battaile to Cesar, willyng to turne al vpside downe. "Epizeuxis" antedates the earliest OED citation (1589). Copulatio cognata repetitioni est, vbi idem ver­ bum, aut nomen bis continuo positum diuersa sig­ nificat. Vt est illud. Sed tamen ad illum diem Mem­ mius erat Memmius. Posterius, notat eius iam cognitos mores. Copulation cosin to repeticion is, when all one woorde beyng put twise strayte together, signifieth diuers thinges, as is this. Yet at that daie Memmius was Memmius. This later noteth his ma­ ners that wer well knowen. Huc pertinet Refractio, quum idem verbum, repetitur in contrario sensu sic. Scio totam hanc vi­ tam nihil esse quam amaritudinem, verum mihi quæso da huiusmodi amaritudinem. Refraction serueth to the like, when all one worde is repeted in a contrarye sense, as I know all this life to bee but bitternes, but I pray you geue me such bitternes. Traductio, quum eadem vox alio casu sepius repetita, non modo tædium nullum affert, verum concinniorem quoque orationem reddit, hoc pacto Diuitas sine diuitum esse, tu vero virtutem præ­ fer diuitijs. Nam si voles, virtutem cum diuiti­ jis comparare, vix satis idoneæ tibi videbuntur di­ uitiæ, que virtutis pedissequæ sint. Traduccion, when al one woorde re­ peted in another case, not onely is not tedious, but also maketh the oration more trimme, thus. Suffer riches to belonge to riche men, but preferre thou vertue before riches. For if thou wilt compare riches with vertue, thou shalte thinke riches scarse mete to bee handmaydens to vertue. Diaphora, quum vox iterata iam aliud significat ac prius. Ouidus. Talis erat mater si modo mater erat pro, si maternum erga filiam animum geret. Idem. Et multos illic Hectoras esse puta. pro, multos viros fortes & Hectoris similes. Diaphora, whan the woorde rehear­ ed again signifieth another thing than it did afore: as. Suche was his mother, yf she were his mother, for, yf she bare a motherly mynde towarde her sonne. Also. Think many Hectors to be there, that is, many valiaunt men, and like vn­ to Hector. Annominatio, est declinatio, quædam in contra­ rium ex similibus literis additis, demptis, aut mu­ tatis, cum similia verba accommodantur. Ea multis & variis rationibus conficitur: Et additis quidem hoc pacto. Hic sibi posset temperare misi amori mal­ let obtemperare. Demendis literis sic: Si lenones tanquam leones vitasset, vitæ se tradidisset. Con­ mutandis hoc modo. Deligere oportet, quem velis diligere. Annominacion is a certain declining into a contrarye, by a likelihoode of let­ ters, added, chaunged, or taken awaye: Added thus. If he had tempered himself from pleasure, he had not been thus distem­ pered out of measure: By takyng away thus. If he had hated brokes, as wel as bookes, he had been aliue at this houre. by chaunging thus. Geue him a Bible nay, geue hym a bable. "Annomination" antedates the earliest OED citation (1753). Asyndeton est, quæ coniunctionibus sublatis continuat orationis partes. sic. Deum time: regem venerare: parentibus obedito: bonos æmulare, im­ becillos tolerato. Grauitatem addit præcipienti: & præcipue locum habet in Articulis, & Membris. Asyndeton is, which kepeth the partes of our speakyng together, without help of any coniunctions: thus. Feare God, reuerence the kyng, obey thy parentes, folow good men, beare with the weake. "Asyndeton" antedates the earliest OED citation (1589). Articulus est, cum singula verba distinguntur cesa oratione, hoc modo. Rem, famam parentes, a­ micos, deum, amisisti. Article is, when eche woorde is sette from other by cutting the oration thus. Thou hast lost thy substance, thy name, thy parentes, thy frendes, and god hym­ selfe. Membrum orationis est, quod paucis verbis constructionem quidem absoluit, at sententiam non item, Vt, patrimonium prodegisti, parentes, in luctum coniecisti: amicos abalienasti, famam con­ taminasti: deum ad iram prouocasti, Vtraque fi­ gura facit ad acrimoniam orationis, quod veluti crebris ictibus ferit animum: & in vtrisque obseruandum, vt per gradus increscat oratio, ni­ mirum, vt quod grauissimum est, sit postremo loco. Quod si non fit, erit congeries, nam ea turba premit magis quam incremento. Gratiam quoque in v­ trisque addit Asyndeton. Member of an Oracion is, whiche in fewe woordes maketh an ende in deede of the Construccion, but not of the sentence also, as. Thou haste wa­ sted thy Patrimonie, cast thy parentes into sorowe, turned awaye thy frendes, defyled thy name: prouoked God to an­ ger. Both these figures serue to sharp­ nesse: because in maner they stryke the mynde with often strokes. And this muste be marked in both, that the spea­ king grow by degrees, so that the grea­ test bee set last. And if it so be not, then is it the figure called Congeries, whiche forceth more by heaping, then by encrease. They bothe are well sette out by this figure Asyndeton. "Congeries" antedates the first citation in OED (a1620). Membris gratiam addit partium æqualitas. Cre­ ci ωαρισον, Latini compar appellant, quæ ta­ men non digitis, sed aurium sensu quodam diiu­ dicanda est, Puerile siquidem est numerare syl­ labas, quum pauciores si productæ sunt, frequen­ ter æquent numero plures. Sed tantum affert vsus & exercitatio facultatis, vt animi quodam sensu par membrum superieri referre possimus. Quale est pro Lucio Valerio Flacco. Nominibusque reci­ tatis homo audacissimus pertimuit, loquacissimus obmutuit, Item, in prelio pater mortem oppetebat, domi filius nuptias comparabat. The equalitie of partes muche com­ mendeth this figure called Membrum: whiche equalitie must yet be tryed by a certain secrete sense of the eare, and not by measuring vpon oure fyngers. For that is childish to tel the syllables, when oftentimes a few long syllables match in measure many that be short. But vse and exercise doth so muche, that we may soone referre one member to another. As, for L. Valerius Flaccus. When the names were recited, the bold man was aferde, & the great babler hild his tong. Also, the father died in warre, the sonne was maryed at home. Continuatio est densa & continens frequenta­ rio verborum, cum absolutione sententiarum. Ea vtemur commodissime tripartito. In sententia, hoc pacto. Ei non multum obesse potest fortuna, qui sibi firmius in virtute, quam in casu præsidium collocauit. In contrario hoc modo. Nam si quis spei non multum collocarit in casu, quid est quod ei casus magnopere obesse possit? In conclusione, hoc pacto. Quod si in eos plurimum fortuna potest, qui suas rationes omnes in casum contulerunt: non sunt omnia committenda fortunæ, ne magnam nimis in nos habeat dominationem. Continuacion, is a continual heaping of woordes, the sentences also perfigh­ ted: and it may be vsed three wayes. In sentence thus. Fortune cannot hurt him muche, which more firmely trusteth in vertue, then in chaunce. In contrary thus. For if a man put not hope in chaunce, how shall chaunce muche hurte him? In con­ clusion thus. And if fortune maye dooe muche agaynst them, which hath put al their accomptes vpon chaunce: all are not to be committed to fortune, lest for­ tune haue to great a dominacion vpon them. Similiter cadens est, cum in eadem constructi­ one verborum, duo aut plura sunt verba, quæsimiliter cisdem casibus efferuntur, hoc modo. Hominem laudas egentem virtutis, abundantem felicitatis. Cicero pro Flacco. Nulla est in his varietas opinionis, nulla voluntatis, nulla sermonis. Falling like is, when in the same con­ struction of wordes, there be. ii. wordes or moe, which be spoken alike in the self same cases, as. Thou praisest a man nedy of health, plentiful of wealth. Cicero for Flaccus. There is in them no varietie of opinion, none of affection, none of com­ munication. Similiter desinens est, cum dictiones vel sententiæ similes habent exitus, vt. Turpiter audes facere nequiter studes dicere. Viuis inuidiose, delinquit studiose, loqueris odiose. Hæc duo ornamenta inter se vehementer conueniunt, quorum alterum in ex­ itus, alterum in casus similitudine versatur. Ending alike, when wordes or sentences, haue like endinges, thus. Thou darest do filthily, and studiest to speake baudely. Thou liuest disdainfully, thou sinnest pur­ posely. Thou speakest hatefully. These two kindes of ornamentes, agree greatly together: of which the one is in lyke en­ dinges: the other in like cases. FIGVRAE RHETHORICAE Secundi generis. INterrogatio, Interrogationum duæ sunt formæ Simplex. vt. Sed qui vos tandem? quibus aut venistis ab oris. Figurata multas habet species: Interrogamus enim nonnunquam, non sciscitandi gratia, sed in­ standi, Cicero. Quousque tandem abutere Catili­ næ patientia nostra? Aut miserationis caussa, Vt Sinon apud Virgilium. Nam quæ me tellus, quæ me nunc æquora possunt accipere? Aut indigna­ tionis. Et quisquam numen iunonis adoret Præte­ rea? Aut admirationis. Dij boni, quid illic homi­ num litigat. Aut acrius imperandi gratia. Non armæ expedient, totaque ex vrbe sequentur? Seruit hæc figuram multis & varus affectibus. Tum vero commo­ dissime adhibebitur, cum quid argumentis est euictum Of demaundes there bee two sortes. One plaine, as. I pray you tel me what you be, or from what coastes you do come The figuratiue hath many kindes. For somtime we are, not to haue an answer, but to set our purpose more forwardes thus. Cicero. Then Latiline, how long wylt thou abuse our pacience? Or for pi­ tie sake, as Sinon doth in Virgil. Alas what grounde, what sea may nowe re­ ceyue me? for anger also. And wyll anye man hereafter worshippe the power of Iuno? for meruaylyng. Terence. O Lorde what a sort now goe to the law? or more sharpelye to commaunde them. Wyl they not nowe bring foorth theyr harnes, and folowe me through all the citie? This figure serueth to many af­ fections, but speciallye whan we haue wonne by reasonyng. Subiectio, quum ipsi respondemus nostræ inter­ rogationi, vt, Ideone studia deseremus, quod mag­ nus in his subeundus labor. Nequaquam, Item, Quero vnde iste diuitias nactus est? An amplum patrimonium relictum est? At patris bona renie­ runt, Hereditas aliqua obuenit? non potest diei. I­ mo a necessarijs omnibus, exhæredatus est. Subiection is, when we aunswer to our owne demaunde thus. Shall we therfore forsake studies, because greate payne must be taken in them? No vere­ lye. Also, I axe where this felowe gate this riches. Had he any great patrimo­ nie left him? Nay, al his fathers goodes wer solde. Had he any thing by enheri­ taunce? it cannot bee sayde, for he was disherited from all thynges necessarye. Exclamatio est, quæ conficit significationem do­ loris, aut indignationem alicuius, per hominis, aut rei cuiuspiam compellationem. Cicero, O fallacem hominum spem, fragilemque fortunam, & inanes nostras contentiones quæ in medio spacio sæpe fran­ guntur, & corruunt, & ante in ipso casu obruun­ tur, quam portum conspicere potuerunt. Exclamation is, whiche sheweth the signification of sorowe, or anger for somewhat, by callyng vpon any manne or thyng: thus. Cicero. O deceyuable hope of men, and frayle fortune, & oure payne contentions, whiche often tyme are broken in the midde way, and rushe downe, and in the verye fall are ouer­ whelmed before they can see the hauen. Execratio est, cum aliquid detestamur propter ingentia quæsecum affert mala, sic. O detestandar idololatriam, quæ aco aignum honorem aufert peccatoribus creaturis illam tribuens, & idoli per hominum manus fabricatis. Execration is, when we deteste any thing, for the great euils that it bring­ eth with it, thus. O detestable Idola­ trye, whiche taketh awaye the honour dew to God, and geueth it to sinneful creatures, and ymages made by mans handes. Dubitatio, quum dubitare nos significamus vel vnde sumamus exordium propter rerum mul­ titudinem, vel quid potissimum agamus dolore a­ liquo affecti. Cicero pro Roscio. Quid primum quæ­ rar, aut vnde potissimum Iudices exordiar? aut quod, aut a quibus auxilium petam? Tale est, E­ loquar an sileam? Dubitation, when we signifie that we doubt either where to take our begyn­ nyng for the multytude of thynges or for sorowe say, wherat shal we fyrst begin. Cicero for Roscius. Of what shal I first complaine? Or, O iudges, where shal I first begin? What, or of whom shal I cal for help? Communicatio, quum aut ipsos aduersarios consuli­ nus, aut cum iudicibus deliberamus, quia faciendum Vt aut quid factum oportuerit. vt, Cedo si vos eo loco essetis, quid tandem faceretis aliud? Et, in hoc turbu entissimo rerum statu, date consilium quid mihi censetis faciendum. Communication, when eyther we axe our aduersaries counsaile, or delibe­ rate with the iudges, what is to be done or ought to haue been done. as. Tel me if you were in the like state, what other thing would you doe? And in this trou­ blous worlde, geue me counsell, what you thinke best to be done. Permissio, quoties aut dissimulationem, aut as­ seuerationem habet, tum demum figura est. As­ seuerationem sic. Perfrica frontem, & dicte dig­ niorem qui pretor fieres quam Catonem. Dissimu­ lationem. vt apud Terentium. Quid isthuc? Si ti­ bi isthuc placet, profundat, perdat, pereat, nihil ad me attinet. Hæc enim artificiosa prohibitio est, per ironicam concessionem. Permission, when it hath a dissimulation or an affirmation, than in dede is it a fy­ gure: asseueration thus. Rub thy forehed & say thou art more worthy to be consull then Cato. Dissimulation thus. Te­ rence. What meaneth this? If it so please thee, let hym wast, let hym destroie, and be destroyed, I haue nothing to do with it. This is a crafty forbidding, by a moc­ king graunt. Licentia est, quum mitigamus liberius dicta, non auditorem offendant, hoc pacto. Si molesta est ora­ tionis acerbitas, cogitate graues morbos, non sa­ nari leuibus pharmacis. Licence, when we mitigate thinges spoken freelye before, leste the hearer should bee offended, thus. If my bytter woordes greue you, remember, that sore sickenes is not eased with lyght reme­ dies. Diminutio, cum quod in nobis, aut in his quos defendimus est egregium. ne qua significetur arro­ gans ostentatio, diminuitut, & attenuatur orati­ one, sic. Nam hoc pro meo iure Iudices dico, me la­ bore & industria curasse, vt disciplinam milita­ rem non in postremis tenerem. Hic si quis dixisset vt optime tenerem, tametsi vere dixisset tamen ar­ rogans visus esset. Nunc & ad inuidiam vitan­ dam & ad laudem comparandam, satis dictum est Porro, vt licentia prestat, neoffendat libertas: ita Diminutio facit, ne quod necessario dicitur, arro­ ganter, dictum videatur. Diminution, when any thyng that is excellent in vs, or in those that we de­ fende, is by woordes diminished, to a­ uoyde boastyng, thus. For this dare I boldely saye, you Iudges, that I haue trauayled and laboured to vnderstande the feates of warre, not with the worst. Here if a manne shoulde haue sayde to bee as good as the beste, althoughe he shoulde haue sayde trewe: yet he should haue been thought proude, and arrogant. Now to auoide disdayn, and get praise, ynoughe is spoken. Further, as this fi­ gure Licentia, causeth that our free spe­ kyng doth no displeasure: so doth dimi­ nution make that whiche is necessarily spoken, seme not spoken proudly. Reiectio est cum eludimus aliquid ab aduer­ sario contra nos propositum: ad quod respondere difficile fuerit, & significamus vel indignum esse de quo dicatur, vel quod ad rem nihil pertineat, aut seruaturos nos in alium opportuniorem locum, hoc modo. Hac de re quid attinet dicere, quando ad institutum non multum facit. Huiusmodi est pro Milone. Quid enim odisset Clodium Mito, se­ getem ac materiam gloriæ suæ? Nam vel princi­ pale argumentum Clodianorum eludit tantum Cicero, non diluit. Reiection is, when we trifle out a thing brought against vs by our aduer­ sarye, to the whiche it is harde to aun­ swere, and then say either it is not wor­ thy to be spoken of or that it pertaineth not to the purpose, or that we wyll kepe it till another meter time, thus. What neede me speake of this matter, seing it maketh not muche to the pur­ pose. Like is in the oration for Milo. For why shoulde Milo hate Clodius, seing he is the ground and chief cause of his glorie. Here did Cicero trifle out euen the principal argument of the Clo­ dians, and did not solue it. Gradatio est, quum consequentia membra ab eisdem oriuntur verbis, quibus antecedentia claudiuntur: atque ita velut gradibus quibusdam connectitur oratio, vt, Africano virtutem indu­ stria, virtus gloriam, gloria æmulos comparauit. Grauior hic est, quia res ipsa gradus habet. Est aliquando in verbis gradatio. Vt, Torua Leenæ lupum sequitur lupus ipse capellam. Haud dissi­ mile est Anadiplosi, de qua dictum est antea. Gradation is, when the wordes that goe before, be forthwith repeted, and so runneth as it wer from steppe to steppe, thus. Industrie to Affrican gat vertue, vertue glorye, glory disdayne. Here the matter hath degrees, and therefore is more graue. Sometime it standeth in woordes, as. The Leenes foloweth the woulf, the woulf the goate. It is much like Anadiplosis, whereof we spake be­ fore. Commutatio fit inuerso sententiæ ordine. vt, Non est viuendum vt edas, sed edendum vt viuas. Huius generis est illa non sine caussa laudata sententia. Si quid turpe facias cum voluptate: voluptas abit, turpitudo manet: si quid honestum facias cum labore, labor abit, honestum manet. Commutation is, when the order of the sentence is tourned, thus. We must not liue to eate, but eate to liue. Of this suit is this sentence most worthily praised If thou dooe any sinne with pleasure, the pleasure goeth awaye: the synne re­ maineth: if thou dooe vertuously with labour, thy labour goeth away, the ver­ tue remayneth. "Commutation" antedates the earliest OED citation (1823). Contentio est commoda contrariorum inter se relatio. Fitque vel verbis inter se pugnantibus: vel sententiis contrariis. Sic qui suis rationibus ini­ micus semper fuerit, eum quomodo alienis rebus amicum fore speres? Hic in sententiis est pugna. Assentatio iucunda principia, eadem exitus a­ marissimos habet. Hic in verbis. Contention is a proper settyng to­ gether of contraries. And eyther it is in woordes that be contrarye, or in con­ trarye thinges, thus. He that alwaye was enemye to his owne reckonynges, how shoulde we hope hym to be a frend to other mennes matters? Here is con­ trariety in sentences. Flattery hath plea­ saunt begynnynges, and thesame bitter endynges. Here is the strife in wordes. Occupatio, tacitæ obiectionis refutatio est: vt cum ipsi ammaduertentes quid obsit nobis, prius id di­ luimus, quam obtici possit. Vt Cicero dicit scire se m­ uri quosdam, quod is qui per tot annos defendere multos, leserit neminem, ad accusandum Verrem descenderit. Dein ostendit hanc ipsam accusati­ onem Verris, sociorum esse defensionem. When perceyuing aforehande an ob­ iection that might be layde agaynste vs and hurte vs, we wipe it away or euer it bee spoken, as. Cicero sayeth: that he knoweth some men wil meruayle, syth so many yeres he defended many and hurt one, he doth now come to accuse verres Then dothe he shewe that this accusa­ tion of Verres. is a defence of theyr felowes. Anthipophora, quum respondemus ad obiectio­ nem quæ Hypophora dicitur. Cicero. In verrem: Vt enim hæc ita commissa sunt ab isto, vt non cog­ nita sint ab omnibus. Hominem esse arbitror ne­ minem, qui nomen istius audierit, quin facta quo­ que eius nefaria commemorare possit. Virg. Verum anceps pugnæ fuerat fortuna: fuisset. Quem me­ tui moritura? Anthypophora, when we make answer to an obiection that is layde agaynste vs, thus. Cicero agaynst Verres. Yea, but you say he hath done these thinges so, that all men knewe it not. I thinke there bee no man whiche hath heard of his name, but can also rehearse his mis­ cheuous actes. Virgil. But the chaunce of fyght woulde haue been doubtfull. What then? Whom feared I whiche was ready to dye. Confessio, cum quedam largimur aduersario, vt reliqua magis exaggerari possint, vt. Esto sane fueris aliquando amicus, vna militaueris, sint a­ liqua tua in eum beneficia, quid tum? An non potuit dissilire gratia? Confession, when we graunte some thinges to our aduersarye, that the rest may bee made the more greuous, thus. Bee it that thou wast once his frende, his felowe in warre, and that thou hast done somewhat for hym. What than? Myght ye not therfore falle out? Paradiastole, cum ita aliquid conceditur, vt, vicinum quiddam detrahi possit. vt, Veritas la­ borare potest, opprimi non potest. Paradiastole, whan we so graunte somewhat, that we take awaye some thing that is nere vnto it, thus. Trouth maye be in ieopardy, but neuer opprest. Aetiologia, cum propositi alicuius statim caus­ sam subijcimus. Cicero pro Archia. Si quid est in me ingenij, &c. Vendicabit iure Archia. Fuit enim mihi princeps ad suscipiendam rationem horum studiorum. Aetiologia, whan we shew by and by the cause of oure purpose. Cicero for Archia. This witte that I haue (you Iudges,) Archias may iustly chalenge it vnto hym. For he was the chiefe and principal, that made me to set my self to these maner of studies. Dicæologia, cum aliquam officij rationem expo­ nimus, aut excusationem, quod videlicet iure id, et honeste faciamus, aut alioqui caussamur equi­ tatem: vt, Lapsus sum sed adolescens, & inter ta­ les versatus, inter quos non potui non corrumpi. Dicaeologia, when we shewe some cause of oure duetye, or some excuse that it is honeste so to dooe, Or laye some reason for oure selfe, thus. I dyd amisse, but I was yonge, and in suche coumpanye, where I must of force bee naught. Anangeon, cum allegatur necessitæs, quæ vim in deliberando summam habet, vt, Amicum deserui, sed coactus a legibus. Conseruaui amicinæ fidem dum per leges licuit, nunc ab illo ab alie­ nauit me, non voluntas, sed legum vis. Anangeon when we aledge necessity, which in deliberation is of great force, as. I forsooke my frende, but the lawe compelled me: I kept frendship as long as the lawe suffred me, now I am tur­ ned from hym: not by wyll, but by force of lawe. De postremo figurarum genere. PArtitio est, quum id quod generatim dici po­ terat, per partes latius explicatur. Vt si dica­ mus, Cyclopediam absoluit. Hanc sententiam ex­ plicare potes hoc modo: Mire poetarum omnium fabulas tenet, Rhetorum flosculos, Grammatico­ rum laboriosos canones, Dialecticorum argutias Phisices arcana, vltramundanæ sapientiæ ardua Theologorum abdita, Mathematicas apodixes, a­ strorum motus, numerorum rationes, verborum, mon­ tium, fluminum, fontium, situs, nomina, interual­ la, vocum concentus, antiquitates, nouitates, grece atque latine: denique quicquid vnquam eruditi­ onis ab egregiis autoribus repertum, ac traditum fuit, id vniuersum vnus hic absolute perceptum cognitumque habet, ac meminit. Partition is, when that that might be spoken generally, is more largely de­ clared by partes. As if we would say: he is perfectly seen in al sciences. Thys sentence thou mayest declare by partes in this wise. He knoweth merueylous­ ly well the fables of Poetes, the flow­ ers of Rhetorique, the painefull rules of Grammer, the subtilties of Logiti­ ans, the secretes of natural philosophy, the hardnes of wisedom supernatural, the misteries of diuinitie, the mathema­ ticall demonstrations, the mocions of starres, the reasons of numbers, the mea­ suring of the earth, the situations, names and spaces of Cities, Mountaynes, Floudes, and Fountaynes, the dyffe­ rence, and harmonies of Tunes, histo­ ries olde, and newe: antiquities, nouel­ ties, Greke and Latine: finally whatso­ euer good learnyng hath been founde and taught of good authours, all that wholy hath this one man perfitlye per­ ceyued, knowen, and remembred. Enumeratio est, quando singulatim ea commemo­ ramus, per quæ ad exitum rei peruentum est, vt hanc sententiam, Cicero Catiline conatus oppressit ita potes locupletare. Catilinæ nefarios conatus per iuuenes perditissimos, totius ciuitatis Romanæ in ternecionem molientes, Marcus Tullius Cicero consul sua sagacitate statim odoratus est, singulæ­ ri vigilantia peruestigauit, summa prudentia de­ prehendit, miro in Remp. studio prodidit, incredi­ bili eloquentia conuicit, grauissima autoritate, ar­ mis, atque felicitate sustulit. Enumeration is, when we reherse those thynges seuerallye, by which the matter was brought to passe: as. That Cicero oppressed the purposes of Catiline: thus you maye sette it foorth. The myschieuous enterprises of Catiline, by moste vngracious younge menne, whiche wente about the vtter destruc­ tion of Roome, Marcus Tullius the Consull, by hys foresyghte dyd quickelye smell oute, by his singuler vigilance soughte out, by his hyghe prudence founde out, by hys meruay­ lous loue to the common wealth shew­ ed out, by his incredyble Eloquence proued oute, by hys graue authory­ tye, power, and happynesse, thruste out. "Enumeration" antedates the earliest OED citation of this sense (1862). Distributio est, cum in plures res, aut personas certas negotia quedam dispertiuntur, hoc modo. Senatus officium est consilio ciuitatem inuare, Magistra­ tus officium est, opera & diligentia; consequi vo­ luntatem senatus: populi officium est, res opti­ mas, & homines idoneos maxime suis sententijs, eligere, & probare. Cicero pro L. Murena: Hic ve­ ro iudices, & fuit in Asia, & viro fortissimo pa­ renti suo, magno adiumento in periculis, solatio in laboribus, gratulationi in victoria fuit. Distribution is, when businesse are dyspersed into many thynges, or certain persons, thus. It is the office of the senate to help the citie with counsel: of the magistrate with laboure and diligence to dooe the wil of the Senate: of the people to chose out the best thinges, and to chose and a­ lowe men that be moste metest. Cicero for Lucius Murena. And this man, you iudges, bothe was in Asia, and greatlye holpe that good man his father in pe­ rils, dyd comfort him in sorowes, and re­ ioysed in his victories. Descriptio nominatur, quæ rerum consequentiam continet perspicuam & dilucidam cum gra­ uitate expositionem, hoc modo. Nam neminem ve­ strum fugit quirites, capta vrbe, quæ miseriæ con­ sequi soleant: arma qui contra tulerunt, statim cru­ delissime trucidantur: cæteri, qui possunt per æta­ tem & vires laborem ferre, rapiuntur in seruitu­ tem: qui non possunt, vita priuantur: vno denique atque eodem tempore, domus hostili flagrat incen­ dio, & quos natura, aut voluntas, necessitudine, aut beneuolentia coniunxerit, distrahuntur, Libe­ ri, partim é gremijs parentum diripiuntur, partim in sinu iugulantur, partim ante pedes construpan­ tur. Nemo iudices est, qui possit satis rem conse­ qui verbis, nec referre oratione magnitudinem calamitatis. It is called Description, which con­ teyneth a playne and euidente settyng out of thinges that folowe after, and that with a certayne grauitie, thus: You knowe ryght wel, you people, when the citie is taken, what miseries be wont to folow. Such as fought against them, are by and by most cruelly kylled, other whiche be so strong that they be hable to laboure, are made bondeslaues: they that cannot, are slayne: at one tyme bee our houses burnt, our kynsmenne and acquaintaunce pulled awaye from vs. Younge chyldren, some are pulled from their mothers lappes, and some are threatled in their mothers armes, and some defiled before their fete: you iudges, there is no man hable to expresse in woordes or writyng the great sorow and calamitie. Demonstratio, quam Greci Hypotyposin vocant, est oratio exprimens rem, personam, affectum, mo­ res, sermonem, ac circunstantiam, ita clare, & copiose, vt lectori ab oculos ea quasi presens verse­ tur veluti viua pictura. Huius species sunt. Rei descriptio, cum non contenti summatim aue tenuiter rem exposuisse. sic illam subijcimus oculis, vt non narrari, sed geri, & lector eam non audiuisse, sed oculis aspexisse videatur. Talis est aescriptio Dilu­ uij in primo Metamorphosis, et: Tempestatis in secundo Prosopopœia, qua homo quispiam depingitur. Si eut Plutarchus illustres Græcos, & Latinos, Sue­ tonius item duodecim Cesares. Quanquam Rhe­ tores fere latius vtuntur vocabulo prosopopœie, ni­ mirum, vt has sex species sequentes complectatur Characterismus, effictio, vel pictura corporis, aut animi, Sic Dauus effingit Critonem. Chœrea senem illum importunum. Prosopographia, fictio personæ. Quæ duas ha­ bet species. Prior est, personæ fictæ descriptio: poetis propria, oratoribus rara. Vt, Virgilius fingit Sy­ byllam furentem fingit personas apud inferos. Al­ tera forma est, quum rei mutæ, aut incorporeæ af­ fingimus personam, & sermonem, & affectum hominis, aut animalis, quem admodum Harpyis, fariis, demonibus, somno, fami, inuidiæ, famæ in­ tuti, & similibus personam, vel sermonem affingo re poeta solent. Item, cuum aut Remp. oratores loquen­ tem inducunt, aut defunctos quasi ab inferis excitam Ethopœia proprietas, vol expressio morum, et affectuim mitium. Huius tres sunt formæ. Prima expressio morum prolixior, velut ingeniorum, artium, virtutum, vitiorum. Si­ vanum ostentatorem exprimit, I brasonem Terentius, militem Plautus. Atque hæc forma propria Comœ­ dijs, atque dialogis est. Secunda forma est expressio naturalium propensionum, ac natura insitarum affecti­ onum. Vt est expressio amoris paterni erga liberos: con­ iugum, & amicorum inter se: coniunctionis æqualium, ho­ spitum, vicinorum: disiunctionis, hostium inter se. In qualibus effigendis mirus est apud Latinos artifex Liuius. Peculiariter enim historia animorum cupidita­ tes, consilia, & res gestas, fere sine tragieis illis mo­ tibus depingit. Tertia forma est, expressio affectionum leniorum, quæ non ita perturbant animos, neque præ­ cipitant. Vt siquando letiores affectus hominum erga nos, aliosue captamus: & blandiendo elicimus vt quum animus in spem, in lætitiam erigitur, & in risum quoque. Pathopœia, id est, vehementiorum affectuum, & per­ turbationum expressio. Huius duæ sunt formæ. Pri­ or, quam Imaginationem vocant, qua metus, dolor, ira, furor, odium, inuidia, effrenis cupiditas, libido im­ modica, spes, immoderata letitia, perturbatioque ani­ mi describitur, & excitatur. Huius exempla sunt passinobuia in Tragœdiis. Altera forma est Commi­ seratio: qua eliciuntur lachrimæ, vel mouetur mise­ ricordia, vel captatur venia. Huius exempla sunt ob­ uia in perorationibus Ciceronianis, in querelis apud Poetas. Sermocinatio, quoties personæ affingitur ora­ tio breuis, vel longa, pro decoro eius. Cuiusmo­ di sunt conciones Liuianæ, & apud alios Histori­ cos. Quum personæ quam fingimus sermonem per­ petuum attribuimus. Conformatio est, Quum per sonæ quam fingimus, propositis subinde respon­ demus, Sermocinatio est. Mimisis, imitatio sermonis, vel morum, qua non modo personæ orationem, sed etiam gestum effin­ gimus. Has prædictas sex species, Fabius atque a­ li, subiiciunt Prosopopœie. Topographia, loci descriptio, vt Carthaginis in primo Aeneidos, Huc refer Cosmographiam. Topothesia, loci fictio, quum describitur locus, qui fortasse non est vspiam in rerum natura. Huius exemplum habes Thoma Mori Vtopiam, vel sal­ tem non est talis qualis fingitur. Vt in sexto Aene­ idos inferorum, & Elisii descriptio. Huc refer A­ strothesiam, apud Aratum, Higinium, Mani­ lium, Pontanum. Chronographia, descriptio temporis, vt. Noctis in quarto Aeneidos, Pacifici seculi in quarta Ae­ gloga Virgilii. Quatuor etatum, in primo Meta­ morphoseos. Demonstration is, when we so plainly and copiously expresse a thing, a person, & an affection, maners, speach, and circum­ staunce, that the reader, semeth to see it before his eies, as though it wer liue­ lye paynted in a table. The kyndes bee these. The description of a thyng, when not content, lightly and briefly to haue shewed it, we so set it before the Rea­ ders eyes, that it semeth not to be told, but to be done: & the reader not to here it, but se it. Suche is the description of the floude in the firste booke of Meta­ morphosis, & of a tempest in the second Prosopopœia, when any man is de­ scribed. As Plutarche dothe the noble men, both Grecians and Latines. Sue­ tonius also the twelue Emperours. How be it, the Rhethoricians vse thys woorde, Prosopopœia largely to com­ prehende these syxe kyndes folowyng. Characterismus, the expression or painting out, eyther of the body or mind So Dauus setteth out Crito: & Che­ rea the troublous olde man. Prosopographia, the fayning of a per­ son. This hath two kindes. The fyrste is the description of a feined person pro­ perlye belongyng to Poetes, syldome vsed of Oratours. As Virgil fay­ neth Sybbill to bee madde, and per­ sones beneath in hell. Another fourme is, when vnto a thyng that is dumme, or without a bodye, we fayne a per­ sone, speache, and affection of a manne, or some lyuyng thyng, as to the byrdes called Harpyans, Furyes, Deuilles, Slepe, Hungar, Enuye, Fame, Vertewe, and lyke, the Poets bee woonte to fayne a persone, and speache. Also when Oratours make the common wealthe speake, or as it were rayse vp agayne dead men. Ethopœia, propertye, or expres­ syon of mylde maners and affections. Of thys there bee three kyndes. The fyrste, a large settyng out of maners, as of wyttes, artes, vertues, or vy­ ces. So Terence setteth out boastyng. Thraso, Plautus, a crakyng soul­ dyoure. And thys facyon properlye belongeth to Commœdies, and Dia­ logues. The seconde fourme is an expressyon of naturall inclinations, and affections naturall, as of the fa­ thers loue towarde the chyldren, the housebande and wyfe, of frendes a­ mong them selues, of compaygnions, geastes, neyghbours: of hatred also, and of enemyes. In expressyng of these among the Latines, Liuius is very cun­ nyng. For an Hystorye chyeflye setteth out the desyre of myndes, purposes, and deedes, without anye greate out­ cryes, and rages. The thyrde kynde is a settyng oute of colde and mylde affections, that dooe not so greatelye trouble the mynde nor tosse it: as when we goe aboute gentely to geat mennes loue and fauoure, or that the mynde is broughte into hope, myrthe, or laugh­ ter. Pathopœia, that is an expression of vehemente affections and pertur­ bations. Of this there be two kyndes. The fyrste is called Imagination, whereby, teare, sorowe, anger, furye, hatred, enuy, vnbrideled desyre, lust im­ moderate, hope, or gladnesse, and the passions of the mynde is described and styrred vp. Exaumples of these bee e­ uerye where in Tragedies. There is an other facion called Commiseration, whereby we make menne wepe, moue menne to mercye, or to pardon an of­ fence. Readye exaumples of these are in the perorations of Cicero, & in Po­ etes, in their complaintes. Sermocination, is when we fayne a person, and make hym speake lytle or muche according to comlines. Suche be the Concions of Liuie, and sermones or orations made in other Historiogra­ phers. When the person that we feyn, speaketh all hym selfe: the figure is cal­ led Conformation. But when we now and then aunswere to demaundes that he putteth vnto vs, it is called, Sermo­ cination. Mimisis, an imitation of speache or manours, whereby we counterfayte, not onelye what one sayde, but his ge­ sture also. These foresayde sixe kyndes, Quintilian and other put vnder Pro­ sopopœia. Topographia, the discription of a place, as of Carthago in the fyrste of Eneidos. Hyther referre Cosmogra­ phie. Topothesia, the faynyng of a place, When a place is descrybed, as parad­ uenture suche none is. Exaumple of this is the Vtopia of Syr Thomas Moore. Or elles is not suche a place as it is, fayned to bee. As, is hell, and heauen in the syxte of Eneidos. Hy­ ther pertayneth the situacion of starres, in Aratus, Higinius, Manilius and Pontanus. Chronographia, the discription of tyme, as of nyght in the fowerth of E­ neidos. Of the peace worlde in the fourth Egloge of Virgil. Of the foure ages in the fyrste of Metamorphoseos. Magna pars Eloquentiæ sita est in augendo, ac diminuendo. Omnis autem amplificatio ac dimi­ nutio, petitur aut ex rebus, aut ex verbis. Ex verbis sic. Quum commutamus vocabulum, pro vero po­ nentesatrotius. Vt si occisum dicamus eum, qui cæ­ sus tantummodo fuit. Augemus per incrementum, sic. Facinus est vinciri ciuem Romanum, scœlus verberari, parici­ dium necari, quid dicam in crucem tollere? Increscit oratio per Congeriem, In cetu vero po­ puli Romani, negotium publicum gerens, magister equitum, frustis esculentis vinum redolentibus, gremium & totum tribunal implere, an non tur­ pissimum? Differt a priore, impetu. Per comparationem quoque increscit oratio. Fi­ ctione, et exempli collatione. Fictione sic. Si me fer­ ut isthoc pacto metuerent, vt te metuunt omnes ciues tut: domum meam mihi relinquendam putarè. Ex­ empli collatione sic. An vero vir amplissimus Sci­ pio Tyberium Gracchum mediocriter labefactatem Renp­ priuatus interfecit: Catilinam orbem terræ, cede, & incendio vastare cupientem, nos consules preferemus? Amplificamus per coniecturas sic. Maro de Polyphemo. Trunca manus pinum regit. Hinc e­ nim coniicimus, quantæ fuerit totius corporis mag­ nitudo, eum pro scipione haberet pinum arborem. Incrementum maius sumitur ex rebus, quas semper comitantur circumstantiæ. Persona, has ha­ bet. Nationem, patriam, sexum, ætatem, educatio­ nem, habitum corporis, fortunam, conditionem, a­ nimi naturam, anteacta, nomen. Exempla. Natio, Si quod eius nationis proprium est contennit, grauius est vt Anglum sagittandi peritiam contennere, culpabilius est quam Gallum. Patria, non simpliciter auget. Sed exem­ pli gratia de Deo sic loqui licet, Voluit nasci in ciui­ tate longe celeberrima; quo velut in excelso theatro positus, latius sua virtute diluceret, Sexus. In mu­ liere turpiloquium turpissima res est. Aetas. Libi­ do senem maxime dedecet. Educatio, Bene a pri­ mis annis institutus fuit Nero a Seneca, pinde post degenerasse grauius fuit Habitus corporis Cum te deus corpore pulchro crearit, cur tam turpia patras? Fortuna, Ex obscuro factus es nobilis, & sic insoles­ cis? Conditio, priuatus es, et tamen magistratui re­ sistis, Animi natura. Cum te magnanimum crearet deus, cur tam pusilla sectaris. Anteacta, Iam desidem esse, cuius priora tam egregia fuerunt facinora, dede­ cus est, Nomem. Vigilantium in re tanta dormire decebat Rerum circumstantiæ hæ sunt. Caussa, Locus, Tem­ pus, instrumentum. Caussa, ad paricidium primus impul sti, grauior ergo est tua culpa Locus. In tem­ plo virginem contaminauit. Tempus. Carnibus tum vescebaris, quando publicum fuit indictum ieiu­ nium. Instrumentum Gladio peiore, lingua serpens Eu. in occidit Et hæc est per circumstantias amplificatio A great part of Eloquence standeth by increasing and diminishing. And all amplification is taken either of thinges or woordes: by wordes thus. When we chaunge the very woorde, and in stede thereof put a bygger, & say: Thou hast killed him: where peraduen­ ture he gaue hym but a fewe stripes. An other kynde of Amplification is, when oure woordes increase one byg­ ger then other, thus. It is offence to bynde a Citezin of Rome, haynous to beate hym, manslaughter to kyll hym. What shall I cal it to hang hym? We amplify also by heapyng thinges faste together. In the companye of the people of Rome, hauyng a common of­ fice, Mayster of the horse, there to caste vp thy stynkyng gobbettes, and to fyll thy lappe and the iudgemente seate, is not this a shame? This differeth from the other, because it goeth a pace: and the other by steppes and distinctions. We amplifye by comparison: and set one exaumple to an other: or fayne as though such thyng had happened, thus: If my seruauntes dyd feare me in suche wyse as all thy Citezins feare thee, I would think it good to leaue my house. By comparyng one exaumple to an o­ ther, thus. Cicero. Did I pray you that noble man Scipio beyng a priuate per­ son kyl Tiberius Gracchus, which sha­ ked the common wealth but a litle: and shal we being Consuls suffer Catiline, that goeth about to wast the whole world with murther and fyer? We amplify by coniecture thus Vir­ gil speaking of Polyphemus. He helde in his hande the bodye of a pyne tree. By this we coniecture what a greate body he had, when he had a pine tree for his staffe. A greater amplification of thynges, Which alwaies haue their circumstan­ ces with them. A person hath these. Na­ cion, countrey, kinde, age education, ha­ uour of the body, fortune, condicion, na­ ture of mind, forededes, and names. Ex­ amples. If a man despise any thing that properlye belongeth to his nation, it is more greuous, as. For if an English man doe despise the feate of shooting. The countrey doth not alwayes cause am­ plification: but we may say of God. He would be borne in the goodliest part of the world, that as it wer in an open playing place, his might & power, myght shine more abrode. Kind. As filthy talke is a foule thing in a woman. Age. Lechery be­ commeth not an old man, Education. Nero in his first yeres was wel brought vp, it was therfore the more shame to degenerate afterwardes. The hauior of the bodi. Sith god hath made the a faire personage, why dooest thou so filthily? Fortune. Thou art of low degree becum a noble man, the worse is now thy pride. Condicion. Thou art a priuate man & darest thou resist the magistrates? The nature of the mind. God hath created the of an high & noble heart, why then sekest thou for so small trifles. Fordedes. Now to be a sluggard which be­ fore hast done so goodly actes, is a stark shame. Name. To slepe in so gret a mat­ ter, & to be named waker, was this mete The circumstances of thinges be these. Cause, place, time, instrument. Cause. Thou wast the first that moued to this murther, the fault therfore is the greter Place. He defiled the virgin in the temple. Time. Then eate he flesh, when ther was proclaimed open fasting. Instrument. The serpent killed Eue with his tong worse then any sword. Thus now may you se what Amplification riseth by the circumstan­ ces belonging to persons, & thynges. Frequentatio est, cum res in tota caussa dispersa, co­ guntur vnum in locum, quo grauior aut acrior, aut cri­ minosior oratio sit, hoc pacto A quo tandem abest iste vitio? quid est, Iudices, cur velitis eum liberare? suæ pudicitiæ proditor est, insidiator alienæ, cupidus, in temperans, petulans, superbus, impius in parentes, ingra­ tius in amicos, infestus in cognatos, in supereores con­ tumax, in æquos, & pares fastidiosus, in inferi­ ores crudelis, denique in omnes intollerabilis. Frequentation is, when the thinges that be dispersed through al the cause be ga­ thered together into one place, that the oration may be the more graue, sharper, or rebukefuller, thus. What vice hath he not? why should you deliuer him you iud­ ges? His own chastity he setteth forth cum whose wil, he lieth in wait for others, he is intemperate, wanton, proud, vnnatural to his parentes, vnkind to his frendes, troublesom to his kinsfolkes, stubberne to his betters, disdainful to his felowes, cruel to his inferiours, vntollerable to all men. Congeries est multiplicatio verborum, aut sen­ tentiarum rem eandem velut inculcantium. Hoc dis­ fert ab Incremento, quod illic per gradus increscis oratio, hic velut aceruo. Cic. Quid enim ille tuus Tubero districtus in acie Pharsalica gladius a­ gebat? cuius latus ille mucro petebat? Qui sensus erat armorum tuorum? Quæ tua mens, oculi, mi­ nus, ardor animi? Quid cupiebas? quid optabas Quam multæ voces hic sunt idem fere significan­ tes. Vt, gladius, mucro, arma, Sensus, mens, ani­ mus, cupiebas, optabas. Tum quot sententiæ eodem spectantes, distringere in acie gladium, latus pe­ tere, sensus armorum. Eiusdem generis est sed af­ fectum habens mitiorem, quod est apud Virgilis 3. Eneid, Quid puer Ascanius, superatne & ves­ citur aura Aetherea? nec adhuc crudelibus occu­ bat vmbris? Nihil enim aliud querit nisi an ad­ huc supersit Ascanius, sed affectus est, quod ret eandem ter expressie. Congeries, is a multiplication of wordes, or sentences, as it wer beatyn in all one thing. It differeth from encrease in this point, because the oration there groweth as it wer by degrees, and hea­ vy heapes. Cicero, Tubero, what dyd thy drawen sweord in the battail of Phar­ salia? whose side did the point strike at? What was the meanyng of thine ar­ mour. What ment thy mind, eyes, handes fury of mind? What diddest thou couet? What diddest thou wish? Howe manye wordes be there here signifying almost all one thing? as: sweorde, pointe of the sweord, weapons, sense, minde, entente, diddest couet, diddest desire. Further, how many sentences bee there tendyng to one point, as: to drawe thy sweord in the fielde, to runne at his side, meanyng of weapons. Of the same sort is, but ha­ uyng a more milde affection, that is in Virgil in the. iii. of Eneid. Howe doeth the childe Ascanius, is he on the earth; doth he eate the breath Ethereal? doth he not yet lye belowe in the cruel dark places? He axeth nothing els, but whe­ ther Ascanius be aliue, but it is the af­ fection that expresseth one thing thrise. "Congeries" antedates the earliest OED citation (a1620). Diuisio est, quæ rem semouens a re, vtramque absoluit ratione subiecta, hoc modo. Cur ego nunc vbi quicquam obijciam? Si probus es non. meriuisti sin improbus non commoueris. Et illud. Quid nunc ego de meis proprijs meritis preaicem? Si me ministis, obiundam: sin obliti estis, cum re nihil e­ gerim, quid est quod verbis proficere possim? Diuision is, whiche remouyng one thing from another, endeth them both by shewing a reason, thus. Why should I nowe then lay any thyng to thy charge? If thou be good thou hast not deserued it: if thou be naught, thou carest not for it. Also, what should I nowe speake of myne owne proper merites. If you re­ member them I shal but trouble you: if you haue forgot them, when I haue done nothing by dede, what may I pro­ fite by wordes? Correctio est, quæ tollit quod dictum est, & ali­ ud magis idoneum iu eius locum reponit, Sic Quod si iste suos amicos rogasset, imo innuisset mo­ do, hoc facile perfici possit, Correction is, whiche taketh away that that is spoken, and putteth a more meter thyng in his place, thus. That is he had prayed his frendes, yea had no more but beckte, this thyng myght easi­ ly haue been done. Definitio est, qua rei alicuius propria vis explica­ rur, breuiter et absolute hoc modo, Non est ista dili­ gentia sed auaritia: eo quod diligentia est accurrata con­ seruatio suorum, auaritia iniuriosa appetitio alienorum. Difinition is, wherby the proper pith of any thyng is declared briefly & per­ fectly, thus. This is not diligence, but couetousnes: because diligence is an he­ dy conseruation of that that is his own couetousnes is an iniurious desyer of other mennes goodes. Transitio est, qua monemus breuiter quid dictum sit, & quid consequatur, vt, In patriam qualis fuerit habetis: nunc in parentes qualis extiterit, accipite. Transition is, whereby we do brief­ ly shew what is spoken, & what should folowe, thus. You haue heard howe he hath behaued hymselfe to hys countrey now what he hath been to his parentes I wyll tell you. Exemplum est rei gestæ est commemoratio, & ad nostram caussam accommodatio. Huius ergo materia est factum vel res gesta, ab aliquo homine: Sic, Quem admodum Camillus rem Romanam in extremam pernitiem adductam, restituit: Sic Laurentius lationas lite­ ras barbarorum inscitia fere extinctas, in pristi­ num nitorem reuocauit. Porro comparatio ostendit exemplum, quod adductum est, aut simile, aut dissimile, aut contrarium. Rursum, aut par, aut minus, aut maius. Quod in similibus quoque ef­ ficitur. Exaumple is the rehearsal of a thing that is doone, and applying of it to our cause. So the grounde and matter of an exaumple is an acte done of any manne, thus. As Camillus restored the Romain common wealth being brought into ex­ treme ieopardye: So Laurence Valla broughte agayne into the olde pure­ nesse, the Latine toungue, whiche tho­ rowe ignoraunce of the Barbarians, was almoste quite loste. Further, Compa­ ration sheweth the exaumple that is brought, either to be like, vnlike, or con­ trary. And agayne, equall, lesse, or big­ ger. Which thing is also done in para­ bles, or similitudes. Similitudo est collatio rei mutæ, vel inanimate ad nostram caussa accommodata vt, Nauis pro ven­ torum ratione velum tollens, aut contrahens, in hoc aut illud latus transferens: parabola est, quæ do­ cet sapientem tempori cedere ae rebus presenti­ bus sese accommodare. Sicut ergo exemplum a facto hominis, & persona historiæ petitur, sic col­ latio a qualibet re preter hominem, & preter homi­ nis factum, sumitur. >Similitude is a mete conferring of a dumme thyng or that hath no life, vnto oure purpose, as. A shippe lyftyng vp, taking downe, or turnyng his sayles on this side or that side as the windes blo­ weth, is a parable: which techeth a wise manne to serue the tyme, and doe as the worlde goeth. So than as an exaumple is taken of the dede of a manne, and of some person in an historie: So a simili­ tude is taken of any thyng saue of man, or mans acte. Imago minimum differt a similitudine. Vt si dicas Achillem ignis aut solis instar armis re­ lucentem venisse in prœlium. Aut aliquem more draconis aut leonis in hostes insilusse. Imago est potius quam similitudo. Ducitur au­ tem Imago ab ammantis forma: Vt si homi­ nem rapacem ac virulentum depingas similem iubatæ draconi, qui oculis ardentibus, dentibus acutis, vnguibus aduncis, biante rictu, per omnia circumspiciens si quem reperiat, cui possit ali­ quid mali faucibus afflare, quem ore attingere, dentibus dissecare, lingua aspergere, vnguibus dilacerere. Image very litle differeth from simili­ tude. As if thou say that Achilles came into the field in harneys glistryng like fyer, or the sunne beames: Or that one flew vpon his enemies, like a dragon or lion, it is an image or resemblance rather then similitude. And a resemblance is ta­ ken of the fourme of a beaste, as yf you wil paint out a rauening, or poysonous man like to a crested dragon, which with burning eies, sharp teeth, croked nailes gapyng mouth, loking euery where, v­ pon whom he may blowe out his poyson whom he may gape at, bite with his teeth poison with his tong, teare with his nayles. Ad exemplorum genus refertur Autoritas, Ea est alieni dicti, aut sententiæ collatio ad nostram caussam accommodata. Cuius species sunt. Sententia, dictio ad mores, vel res communes pertinens, que commoda breuitate demonstrat, quid in vita sit agendum, aut quid fieri soleat, vt Labor improbus omnia vincit, &, Heu nihil inui­ tis fas quenquam fidere diuis. Tales sunt Solomo­ nis, & Catonis sententiæ. Enthymema, sententia ex contrarijs. vt, Si bonis placere magna laus est, certe malis hominibus pro bari ignominia est. Item obsequium amicos, veritas odium parit. Nam hic Enthymema non est species argumentationis dialectice. Epiphonema, rei narratæ, vel probatæ, summa ac­ clamatio, hoc, est, amplificatoi quedam honestatis, dig­ nitatis, vtilitatis, difficultatis, aut similium fere re­ rum in fine addita, ad augendum admirationem, vt Tantæ molis erat erat Romanam condere gentem, quæ est narratærei acclamatio e. A deo a teneris consu­ esceremultum est. Probatærei acclamatio. Vt pro li­ gario. Quorum igitur impunitas Cesar tua clementiæ laus est, eorum te ipsorum ad crudelitatem acuet oratio? Noema, quum tecte significamus, quod auditor ex se ipse diuinet, vel sententiosum scomma, detortum in personam aliquam, cuius mores, & ineptiæ notentura? Exemplum Liuius habet. Athenienses quedem literis, ver­ bisque bellum aduersus Philippum gerebant. Quo noema te Liuius salse notat inbellem loquacitatem Graeculorum Chria, breuissima expositio alicuius facti, vel dicti, cum autoris nomine citato, Hác Cicero in pre­ fatione tertij officiorum pertractat, Scipionem dice­ re solitumse nunquam minus ociosum esse, quam cum ociosus: nec minus solum, quam cum solus. Aινοσ dictum vel sententia ex apologo sumpta­ qualia sunt Epimithia, id est, apologationes, & allegorie interpretantes apologos & eorum vsum indicantes. Oraculum id est dictum ab ore dei exceptum, vel ex mandato dei prolatum, qualia sunt omnia fere quæ in Biblijs dicuntur, & præcipiuntur. Vnto exaumples is referred autho­ ritie: that is a mete conferring of an o­ ther mannes saying or sentence to oure cause. The kindes be these. Sentence, is a saying pertayning to maners, or to common practises of the world which with proper briefnes, shew­ eth what is to bee done, or wont to bee done in this life, as. Continual labor o­ uercommeth al thing. And no man may hope for any thing against goddes wyl. Such be the sentences of Salomon, & Cato. Enthymeme, a sentence made of con­ traries: as if it bee a greate prayse to please good menne: to be alowed of e­ uil, is gret reproch. Also flattry getteth frendes, trueth hatred. Neither is it here a kind of argumentacion dialectical "Enthymeme" antedates the earliest OED usage (1588). Epiphonema, is an acclamacion of a­ ny matter that is tolde, or alowed: that is to say, an amplifying of honestie, dig­ nitie, profite, difficultie, or suche other like, put at the ende for the more meruel­ ling, as. As so weightie a matter it was to sette vp the Romaine nacion. Here is an acclamacion of a matter told be­ fore. And so great it is to accustome our self from youth. An acclamation of a thing that is told thus, as for Ligarius. Cesar, whose per­ don is praise of thy mercye, shall there woordes sharpen thee to crueltie? "Epiphonema" antedates the earliest OED citation (1579). Noema, when we signifye priuilye, that which the hearer maye coniecture by himselfe. Or it is a taunt, spoken a­ gainst any person, whose folye, and ma­ ners are reproued. Liuie hath suche an exaumple. The Athenians by letters & wordes fought agaynst Philip. Wher­ by, Liuius dyd secretely reproue the vn­ warlike babling of the Grecians. Chria, a very short exposicion of any dede or saying, with the autours name beyng recited. This is well handled of Cicero in the preface of the third boke of his Offices: that Scipio was wont to saye, he was neuer lesse ydle then when he was voyde of the common wealthe matters, and neuer lesse alone, then when he was alone. "Chria" antedates the earliest OED citation (1612). AEnos, a sayng or a sentence taken out of a tale, as are the Morals & Alli­ gories interpretyng fables, & shewyng there vse. Oraculum, any worde that is recey­ ued at the mouth of God, or spoken by his commaundement, as are common­ ly all thynges that are spoken and com­ maunded in the Bibles. Expolitio est, cum in eodem loco manemus, & ali­ ud atque aliud dicere videmur. Ergo huiusmodi vehementer ornata poterit esse expolitio, quæ con­ stabit ex frequentibus verborum exornationibus, & sententiarum hoc pacto, Itaque vti contennendus est, qui in nauigando, se, quam nauim mauult incolu­ mem: ita vituperandus, qui in Reip. discrimine, suæ plusquam communi saluti, consulit. Naue enim fracta multi incolumes euaserunt: exnaufragio patriæsaluus nemo potest enatare, Quod mihi bene videtur. Decius intellexisse, qui se deuouisse dici­ tur, & pro legionibus in hostes misisse medios, Vn­ de amisit vitam, & non perdidit. Re enim vilissi­ mam et parua, maximam redemit: dedit vitam, accepit patriam, amisit animam, potitus est gloria, quæ cumsum­ ma laude prodita, vetustate quotidie magis eni­ tescit. Expolition is, when we tary still in one place, and yet seme to speake diuers thinges. So that it may be a very good­ ly expolition, which shal stand of many exornations of woordes, and sentences, thus. Wherfore as he is to be despised which beyng on the sea had rather haue himself safe then the ship, so is he to be re­ buked which in the ieopardy of the common wealthe, prouideth more for hym selfe, then for the safety of the common wealth. Whiche thyng me thynketh Decius did wel perceiue, when he bente hymself to die, and for the sauing of his souldiours to haue runne into the middes of his e­ nemis. Wherby he let his life go, but he lost it not. For with a smal thing & of li­ tle: price he redemed a thing of gret value he gaue his life, but he receiued his coun­ trey: he lette passe his life, but enioyed glory, which declared with great praise the elder it shall waxe, dayly the more and more it shall shine. "Expolition" antedates the earliest OED citation (1589). Breuitas est res ipsis tantummodo verbis ne­ cessariis expedita, hoc modo. Lemnum praterien: cepit, inde Tharsi presidium reliquit, post, vrbem in Bythinia sustulit, inde pulsus in Hellespontum statim potitur Abido. Breuitie is, when the matter is quick­ ly tolde, with no moe wordes but those that be necessary, thus. As he passed by, he toke Lemnum, then he left a garrison at Tharsus: after he toke a city in By­ thinia, drieuen from thence, forthwith he wanne Abydus. Atque hæfere sunt sententiarum figuræ: queis rerum, & orationis copia mirabiliter augetur Ceterum a Rhetoribus appellantur varius nomi­ nibus, vt a Fabio alicubi argumenta, quum sunt partes caussarum, quæ omitti commode non pos­ sunt alicubi ornamenta, & amplificationum for­ mæ, & virtutes orationis, & lumina, & colores­ tum videlicet, quum non sunt partes caussarum, & vel eximi, vel omitti possunt; hoc est, quando non probandi, sed ornandi gratia caussis inseruntur. Cicero vocat exornationes sententiarum Alij no­ minant argumenta rerum, quod his non solum o­ rationis, sed & caussæ corpus augeatur, & incres­ cat. Verum quoniam nomina declarandis rebus seruiunt, expositis rebus, de vocibus non est cur anxij magnopere simus. Haud ignoro esse & alia pleraque ornamenta, & figuras orationis. Verum nobis precipua sunt pro virili collecta, & quæ ma­ xime digna annotatu visa. And these in maner be the figures of sentences, whereby the copye, bothe of wordes and matter, is wonderfully in­ creased. Howbeit they bee called of the Rhetoricians by diuers names, as some where of Quintilian they be named ar­ gumentes, and maners of amplification, vertues also of an oration, and lightes, and colours, euen then in dede when thei be not partes of the matter, but eyther may be taken out, or quite left of: that is to say, when they be not put in mat­ ters, to proue any thyng, but to garnish it. Cicero calleth them exornations of sentence. Other name them ornamentes of matter, because by them, not only the oration and wordes, but the body of the matter groweth and is increased. But because names dooe serue to declare thinges, the matters declared, we nede not to take much thought touchyng the woordes. I know there be many other ornamentes also, and figures of oracion But to my power I haue gathered the chief, and that wer thought most mete to bee noted. De Tribus Generibus dicendi. COmmonstratis de ornatu, & Eloquutione præ­ ceptis, atque figuris, reliquæ muneris, ac insti­ tuti nostri partes erunt, vt in quibus omnis ora­ toria institutio, debeat esse generibus, dicamus. Es­ se enim diuersa dicendi genera, quæ Graeci χα­ ρακτηρασ nos figuras appellamus, in quibus omnis oratio non vitiosa consumitur, neminem arbitror ne mediocriter quidem doctum, fugit, cum tot artium scriptores, & Grecos, & Latinos, quos priora secula tulerunt, stylum, dicendique genus orationis plerunque dispar, atque dissimile se­ quutos, videmus. Sunt autem dicendi genera­ tria potissimum animaduersa, Grande, Tenue, Mediocre, Grande, illustre, vehemens, & ple­ num dicendi genus, diuino quodam genere o­ rationis, atque incredibili, caussis grauioribus ad hibetur: Habet enim cum ampla maiestate, orna­ tissima verba, propria; translata, extranea, ita ta­ mem, vt ad vnamquanquam rem accommodata sint: & graues sententias, quæ in amplificatione, & com­ miseratione tractantur, & exornationes cum ver­ borum, tum sententiarum, quibus maximam vim in orationibus tribuunt, ac grauitatem. Sunt au­ tem qui hoc genere vtuntur, vehementes, varij, co­ piosi, graues, ad permouendos, & conuertendos a­ nimos instructi, & parati. Vsus est Ciecro in ora­ tione pro Aulo Cluentio, pro Sylla, pro Tito Annio Milone, pro Caio Rabirio, in Catilinam, in Verrem, in Pisonem, Sed huius imperiti sepe in vitia inci­ dunt, cum grauis oratio illis videtur ca, que tur­ get, & inflata est: quæ nouis, aut duriter aliunde translatis, aut priscis, & ab vsu quotidiani sermo nis iam diu intermissis, aut grauioribus quam res postulat verbis, vtitur hoc modo. Nam qui perduellionibus venditat patriam, non satis sup­ plicij dederet si preceps in Neptunias depultus erit Lacunas. Tenue genus dicendi, subtili quadam & pressa, atque limata oratione fertur, caussis paulo acutioribus, quam in vsu, vulgari sermonis ver­ santur, est accommodatum. Est enim gænus oratio­ nis demissum, vsque ad vsitassimam puri, diluci­ dique consuetudinem sermonis: habet sententias tenues, subtiles, acutas, omnia docentes, & diluci­ diora, non ampliora, facientes. In eodemque genere (vt in oratore ait) alij callidi sunt, sed impoliti, et consulto rudium similes, & imperitorum: alij in eadem ieiunitate concinniores, id est, faceti, floren­ tes etiam, & leniter ornati. Vsus est Cicero in phi­ losophicis disputationibus, in oratione pro Quintio, pro Rosco Comedo, & Terentius & Plautus in suis Comœdus, Errant, qui non possunt in illa fa­ cetissima verborum attenuatione commode versa­ ri, & veniunt ad aridum, & exangue gænus ora­ tionis, quod non alienum est exile nominari, cuius modi est. Nam istic ad balneas accessit, ad hunc postea dixit: Hic tuus seruus me pulsauit. Postea dixit hic illi, Considerabo, Post ille conuicium fe­ cit, & magis, magisque presentibus multis cla­ mauit. Mediocre & temperatum dicendi gænus ex hu­ miliore, neque tamen ex infima, & pervulgatis­ sima verborum & sententiarum dignitate, constat. Estque recte dictum genus sermonis temperatum quod admodum vicinum sit tenui, & grandi: at­ que ita vt in neutro excellat, sed vtriusque sit par­ ticeps, vel potius expers, cum neque hoc, neque il­ lud habeat, sed interiectam, moderationem perse­ quatur, atque temperiem. Idque vno tenore, vt aiunt in dicendo fluit, nihil preter facultatem afferens & æqualitatem, omnemque orationem ornamentis modicis cum verborum, tum sententiarum distin­ guens. Vtitur eo Cicero in oratione pro lege Ma­ nilia, pro Aulo Cecinna, pro Marco Marcello, ma­ ximeque in Libris Officiorum. In hoc vitiosum est, peruenire ad confine genus eius, quod fluctuans & dissolutum appellant, eo quod sine neruis, & ar­ ticulis, fluctuet huc & illuc, nec possit confirma­ re, nec viriliter sese expedire, id est huiusmodi. So­ cij nostri cum belligerare nobiscum vellent, profecto ratiocinati essent etiam atque etiam quid possent facere siquidem sua sponte facerent, & non habe­ rent hic auditores multos, & malos homines & audaces solent enim diu cogitare omnes, qui mag­ na negotia volunt agere. Non potest huiusmodi ser­ mo tenere attentum auditorem. Difluit enim to­ tus, neque quiequam comprehendens perfectis verbis amplectitur. Of the three kyndes of stile or endighting. Now that we haue shewed the precepts and figures of garnishing, & eloquntion, it is our office & duety, to shew in what kindes, al oratorie ought to be. For that there be thre sundry kindes called of the Grekes Characters, of vs, figures, in which euery oration not fawtie, is occu­ pied, I trowe there is no man meanely learned, but he knoweth: namelye when we se so many writers of sciences, both Grecians, & Latines, which haue bene be­ fore time, to haue folowed for the most part sundry kindes of writing, one vnlike the other. And there hath been marked inespeciall three kindes of endighting. The great, the smal, and the meane. The great kind. The great, the noble, the mighty, & the ful kind of endighting, with an incredi­ ble, and a certein diuine power of oration is vsed in weightye causes: for it hath with an ample maiestye, very garnyshed wordes: proper, translated, and grave sen­ tences, which are handled in amplifica­ tion, & comiseration: and it hath exornati­ ons both of woordes and sentences: wher­ vnto in orations they ascribe very gret strength and grauitie. And thei that vse this kind be vehement, various, copious, graue, wel and throughly appointed, to moue and turne men to their purpose This kinde dyd Cicero vse in the orati­ on for Aulus Cluencius, for Sylla, for Titus Annius Milo, for Caius Rabi­ rius, agaynst Catiline, against Verres against Piso, but they that cannot skyll of this, oftentimes fal into fautes, when vnto them that semeth a graue oration, which swelleth and is puffed vp, which vseth straunge words, hardly translated, or that be to old, and that be now long sythens lefte of from vse of daylye talke, or more graue then the thyng requireth. The small kinde. The small kynde of endightyng is in a subtile, pressed, and fyled oration, mete for causes that bee a litle sharper then are in the common vse of speaking. For it is a kynde of oration that is lette downe euen to the moste vsed custome of pure, and cleare spea­ kyng. It hath fyne sentences, subtile, sharpe, teachyng all thynges, and ma­ kyng them more playn, not more ample. And in this same kind (as Cicero saieth in his oratour) some be crafty, but vnpo­ lished, and of purpose like the rude and vnskilful. Other in that leaues are trim, that is, mery conceited, florishing also, & a litle garnished. Cicero vsed this kind in his philosophical disputacions, in the oration for Quintius, for Roscius the comedie player: and Terence, and Plau­ tus in their Comedies. Such as cannot handsomly vse themselfes in that mery conceited slendernes of wordes, fal in­ to a drye, & feble kind of oration, which may be called aweake, and feble writing, thus. He came to the balenes: after he said vnto him. This thy seruant strake me. I will consider. After that he chode and cryed more and more manye beyng present. The meane kind. The meane and temperate kind of in­ dighting standeth of the lower, and yet not of the lowest, and most common words and sentences. And it is rightly called the temperate kind of speaking, because it is very nigh vnto the smal, and to the gret kynd, folowing a moderacion and tem­ per betwixt them both. And it foloweth (as you would say) in one tenor distin­ guishing, all the oration with smal or­ namentes both of wordes and sentences. Cicero vseth this for the law of Mani­ lius, for Aulus Cecinna, for Marcus Marcellus, and most of al in his bokes of Offices. In this is fawtye to come to the kind that is nie vnto it, called dis­ solute, because it waueth hyther & thy­ ther, as it wer without synewes and iointes, standing surely in no point. And suche an Oration cannot cause the hearer to take anye hede, when it goeth in and out, & comprehendeth not any thyng with per­ fecte woordes. FINIS. Imprinted at London in Flete­ strete within Temple barre, at the sygne of the hand and starre by Richarde Tottill. the. iiii. daye of Maye, the yeare of oure Lorde. MDLV. Cum priuilegio ad impri­ mendum solum.