Crispijn van de Passe, A Garden of Flowers (1615)

Full Text
Not available
EEBO/TCP
Not available
Date
1615
Book title
A Garden of Flowers, Wherein Very Lively is Contained a Trve and Perfect Discription of al the Flowers Contained in these Fovre Followinge Bookes. As also the Perfect Trve Manner of Colovringe the same with theire Natvrall Colovres ... Faithfvlly and Trvely Translated out of the Netherlandish originall into English for the comon benifite of those that vnderstand no other languages, and also for the benifite of others newly printed both in the Latine and French tongues all at the Charges of the Author
Publication place
Utrecht
Printer
Salomon de Roy
Publisher
Crispian de Passe
Text type
printed book
Genre
Hard-word, term-of-art, and dialect dictionaries, glossaries, and definitions
Subject area
herbal
Language
headwords: English
explanations: English
explanations: English
Word-group
type: topical
Word-entry
type: logical
sample: 1. The dubble blew Hepatica: or noble Liuerwort. THe dubble blew Hepatica, hath a flower of many leaues verie Conveniently composed together, being of a very sad blew tendinge towardes purple, and may be painted with a very high Ashcoloure, or else with a faire blew Azure mingled with a little lack in gomme water, in such sorte that the naturall glosse may seeme to appeare, it may well be shadowed with indigo. The leaffe and steale there of may best be coloured with Aschcoloure and sad yellow wel mingled together, and shadowed with the same beinge made somewhat more sadder, the steale may be rounded with Lack, the roote is of the coloure of maiden haire coloure, and may be best represented with red and omber mingled. (a2v)
Alston
XVII.I.116
STC
19459